Похитители. Глава 16

Шапка фанфика
Автор: The Duchess of evil
Фэндом: Naruto
Основные персонажи: Саске Учиха, Сакура Харуно
Пэйринг или персонажи: Саске/Сакура
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, AU
Предупреждения: OOC

Описание:
Какие обязанности у жертвы похищения? Рыдать, умолять не убивать её, а отпустить. Покорно делать всё, что прикажет похититель. Ожидать, покуда её освободят.
Как-то так и повелось испокон веков с момента создания самого похищения. Но что произойдёт, если жертва совершенно не знает, как ей следует себя вести, или, что скорее всего, попросту не желает подчиняться, поэтому категорически отказывается исполнять свою роль должным образом?

Публикация на других ресурсах:
Категорически запрещено без разрешения автора!

X В сборниках
Гет (108)
X Текст




Подсветка:
СасуСаку - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
И вновь однообразные скучные будни, которые так опостылели. Первое время родители старались не трогать особо Сакуру, поскольку Мебуке настояла, что дочери необходимо прийти в себя после похищения и столь длительного нахождения в плену, где она явно натерпелась страху. Кизаши не видел в словах супруги смысла, поскольку было отчётливо заметно, что Сакура отнюдь и не переживает сильнейший стресс, но перечить не стал, дав девушке и себе время.
А вот спустя пять недель для зеленоглазой красавицы вновь начались мучения. Её отец решил, что довольно уже ей прохлаждаться, делая вид, что произошедшее так сильно отяготило её ранимую душу, поэтому продолжил то, что ранее временно прервалось по причине похищения девушки. Кизаши вновь принялся с остервенением подыскивать дочери женихов, то и дело приглашая кого-либо из мужчин к себе домой, отправляясь с Сакурой к кому-нибудь в гости, на различные празднества и мероприятия.
Даже Мебуке, которая сильно переживала за здоровье Сакуры не только в моральном, но и физическом плане, тоже старалась сделать так, чтобы девушка оказывалась в обществе холостых мужчин, надеясь, что таким образом дочь забудет произошедшее, вновь будет радоваться жизни. Она повсюду таскала за сбою Сакуру, надеясь, что она кому-либо понравится, кто-то и ей придётся по душе.
Первое время зеленоглазая красавица открыто заявляла, что не собирается ни с кем заводить близкие отношения, что ей вообще претит всё это насильственное знакомство, но в итоге нарывалась лишь на скандалы, в которых отец едва сдерживался, дабы не поднять на дочь руку. Даже мать порою поражалась поведению дочери, полагая, что на неё так повлияло похищение, иначе Сакура бы не разговаривала таким надменным тоном с родителями.
В итоге юной Харуно надоело всё это, поскольку выяснение отношений с родителями ни к чему хорошему не приводили, поэтому она попросту перестала на всё обращать своё внимание. Конечно, она продолжала ходить с родителями по их знакомым, но откровенно игнорировала окружающих, бывало даже, что провоцировала скандалы, так что потенциальные женихи исчезали в мгновение ока.
Естественно, её родители видели, что дочь нарочно отталкивает от себя всех вокруг, но выяснение отношений не помогало. Сакура просто игнорировала крики родителей, закрывалась в комнате, а бывало, что вообще покидала дом на весь день, возвращаясь ближе к полуночи, что вообще неприемлемо для молодой и незамужней девушки, при этом Кизаши и Мебуке и понятия не имели, где она всё это время ходит, чем занимается.
Скандалы стали едва ли неотъемлемой частью жизни семьи Харуно, практически каждый день Кизаши кричал на дочь, упрекал её в безнравственности, распущенности, цинизме, напыщенности, чванливости, но Сакура абсолютно не реагировала ни на что, словно её это не касалось, вообще девушки в этот момент рядом не было.
- Неужели ты всерьёз думаешь, что я и дальше стану терпеть твои выходки? - прорычал Кизаши, когда Сакура в очередной раз в довольно грубой форме отвергла очередного поклонника, которого её отец пригласил в гости.
- Могу то же самое сказать, - ответствовала зеленоглазая красавица.
У Кизаши глаза едва ли не кровью налились. Мебуке, предчувствуя жуткий скандал, не знала даже, что ей и предпринять. Вмешайся она сейчас, муж не станет разбираться, на чьей именно она стороне, отвесив и ей оплеуху. Сакура же со спокойным видом направилась в свою комнату.
- Я не дозволял тебе уходить, - сжимая в бешенстве кулаки, прошипел господин Харуно.
Девушка не удостоила отца ответа и даже взгляда, удалившись из гостиной.
- Эта паршивка переходит все границы, - сказал Кизаши, когда остался с супругой наедине.
- Девочка просто ещё не отошла от пережитого кошмара, - попыталась заступиться за дочь Мебуке.
- Не пори чушь. Она уже полтора месяца ведёт себя подобным возмутительным образом. Причём спешу заметить, что становится лишь хуже с каждым днём.
- Видимо, следовало всё же съездить с нею к лекарю, что нам рекомендовали. Ты же видишь, что у неё серьёзная травма, а не обычный шок от пережитого.
- Травма? - язвительно протянул Кизаши. - Она попросту переняла привычки бандитов. Эта поганка и ранее вела себя отвратительно, а сейчас просто окончательно от рук отбилась.
- Я уверена, ты ошибаешься, - сказала Мебуке, хотя и сама понимала тщетность свои слов.
Сакура действительно слишком откровенно демонстрировала не только родителям, но и окружающим, что ей наплевать на всё, на установленные правила, на будущее. Госпожа Харуно осознавала, что девушка наверняка подверглась сильной эмоциональной встряске, что и послужила толчком к подобному, но в то же время разделяла мнение супруга относительно того, что Сакура просто окончательно потеряла контроль.
Юная Харуно, по мнению родителей и их знакомых, слишком уж стала нахально себя вести, не слушалась совершенно, а подобное было непростительно. В их небольшом городке слухи о том, что девушка ведёт себя подобным образом, быстро распространились. Если и ранее Сакуру особо не считали достойной юной леди, приписывая ей всякие странности, вследствие чего над зеленоглазой красавицей то и дело посмеивались, то теперь стало намного хуже.
Мебуке осознавала, что в их городке и близлежащих окрестностях отныне найти хорошего супруга для дочери ей и Кизаши не удастся. Сакура уверенно перечеркнула все попытки родителей устроить ей достойную жизнь в браке. Ну, естественно, о себе они тоже не забывали, но в данном вопросе среди большого количества людей подобное являлось некой нормой, так что они не видели ничего зазорного в том, чтобы сыскать дочери богатенького муженька, вследствие чего и им бы с этого кое-что перепало, причём не только в денежном эквиваленте.
- С меня довольно, - заявил господин Харуно. - Более я не позволю этой мерзавке портить мне жизнь. Если она думает, что я спущу ей с рук унижения, которые то и дело приходится испытывать из-за её дрянного характера, то глубоко заблуждается. Либо она выйдет замуж за того, кого я ей выберу, перестанет устраивать весь этот идиотизм, либо я её отправлю в самое далёкое поселение, где она сама будет о себе заботиться.
- Ты хоть понимаешь, чем сие для неё обернётся? - ужаснулась его супруга.
- Пусть знает, чем заканчивается подобное неуважение к родителям и окружающим.
Господин Харуно удалился по своим делам, оставив супругу в гостиной наедине с её мыслями. Мебуке понимала, что муж прав, но от этого легче не становилось, поскольку вскоре её дочь могла оказаться в очередных неприятностях. Вот почему она такая упёртая? Выбрала бы одного из претендентов, которых родители ей сватали, так и не случилось бы подобного. Теперь же и не узнаешь наперёд, что предпримет Кизаши, кто окажется тем, за кого мужчина отдаст практически насильно свою дочь.
Мебуке не могла никак понять, что случилось с Сакурой, почему дочь стала такой. Да, девушка и ранее была несколько взбалмошной, безрассудной, но то, что творилось сейчас, ни в какие рамки не укладывалось. Неужели всё же в плену с нею что-то сделали бандиты, раз девушка настолько изменилась. Может, всё же стоит показать её лекарю? Или уже слишком поздно?
Когда госпожа Харуно как-то сказала о подобном супругу, Кизаши заявил, что нечего ещё и подобное выносить на суд общественности. В их небольшом городке всё становится известно с невероятной оперативностью. Прознай кто, что Сакура сошла с ума, то жениха они ей точно даже среди самых нищих слоёв общества не сыщут. Господин Харуно сказал тогда, что сперва нужно отдать её замуж, а тогда сие, ежели действительно имеет место быть, уже будет проблемой супруга девушки. Пусть попробует доказать, что она уже была не в своём уме до свадьбы.
Сакура же, переодевшись, покинула дом, ни слова не сказав матери, куда и с какой целью направляется, что стало уже обычным делом. Зеленоглазой красавице порядком осточертело выслушивать едва ли не каждодневные скандалы, терпеть оскорбления, выносить опостылевших потенциальных женихов, с которыми её насильно знакомили.
Единственной отдуШиной для девушки были тренировки. Сакура то и дело наведывалась на ранчо к бывшему шерифу их небольшого городка, который и обучил её некогда стрельбе из револьвера. Не то чтобы зеленоглазой красавице требовалось оттачивать свои умения, просто ей так было спокойнее. Никто её не заставлял вести себя подобающе леди, словно она на приёме королевы, которая выбирает себе невестку, никто не говорил всякие гадости, не уверял, что нужно вот так делать что-либо, а не иначе, вообще жить. Тут не было никаких напыщенных женихов, которым родители пытались её продать, не было завистливых и косых взглядом, пересудов за спиною.
- Ты сегодня что-то совсем грустная.
Вздохнув, Сакура положила на стоящий рядышком ящик револьвер, обернувшись к тому, кто и произнёс данную фразу. В пяти шагах от неё стоял пожилой, но не утративший до конца былой привлекательности и стати мужчина, который взирал на девушку с тёплой улыбкой на устах.
- Почему же? - протянула Сакура, улыбнувшись в ответ, надеясь, что её трюк сработает.
- Ты без интереса даже стреляешь, просто на автомате.
- Задумалась просто.
- Подобные оправдания прибереги для кого другого, - заявил мужчина серьёзным тоном.
Сакуре оставалось лишь смириться с тем, что он прекрасно умеет угадывать чувства людей, словно читает мысли.
- Просто устала, - сказала зеленоглазая красавица, склонив голову, пряча тем самым взгляд.
- Вижу, они совсем тебя допекли. Наслышан о тех, кого тебе родители пророчили в мужья. Ты ни с кем из них точно не уживёшься.
- А также о том, как я себя веду, - грустно усмехнулась девушка.
- Ну, ты всегда была немного своевольна, - ухмыльнулся мужчина. - Поверь, девушки с характером дорого ценятся. Нет, я не говорю, что излишний выпендрёж кому-то нравится, как и излишняя покорность. Подобное по душе только таким же пустышкам, как и они сами. Те, кто родились в «грязи», всю жизнь с нею живут, в ней копошатся, мерят всех вокруг по своим «грязным» стандартам, а гонору, словно они королевских кровей. Гниль из таких не вытащить, потому что они из неё состоят. Ты никогда, сколько я тебя помню, не пыталась показаться выше кого-то, надменнее, не была высокомерна, но при этом знала себе цену, не унижалась, не подстраивалась под чьи-то интересы.
- И что толку? - произнесла Сакура. - Я оказалась на дне, с которого теперь и не выбраться.
- Милая, запомни, что бриллиант, упавший в грязь, всё равно останется бриллиантом, а пыль, взлетевшая благодаря ветру до небес, всё равно останется пылью.
- Кто будет разбираться, что там внизу, в грязи, - спросила зеленоглазая красавица, - когда всем хочется в небо, пусть даже ветер и носит по воздуху пыль?
- Кому нужно, тот будет копаться в чём угодно, на любой глубине, - заявил ей со знанием дела мужчина. - Ежели ты себя перестанешь ценить, то зачем кому-то это делать за тебя? Ты всегда была собою, так почему сейчас готова всё бросить и сдаться?
- Устала, - выдохнула Сакура. - Порою мне всё чаще кажется, что лучше быть тупой бабищей, помешанной на шмотках и цацках, думающей лишь о том, как бы с какого мужика побольше денег содрать. Вот Вы говорите, что подобное плохо, но выходит, что такие как раз и получают всё, а подобные мне вынуждены лишь смотреть на всё со стороны.
- То есть хочешь сказать, что, уж прости, лизать кому-то из-за денег задницу, даже самым отвратным и старым личностям, это предел мечтаний?
- Нет, но выходит, что именно на таких сейчас и спрос.
- И что? Хочешь уподобиться им? Хочешь стать ничтожеством, которое просто временно используют для сомнительного удовольствия, а потом вышвыривают на помойку, заменив новым тупоголовым существом? Девочка моя, ты начинаешь меня пугать.
- Всё не так, - принялась оправдываться Сакура, видя неодобрение в глазах мужчины. - Просто… Вот Вы говорите, что подобные мне девушки нравятся достойным мужчинам, но я вижу лишь то, что вокруг спрос на вот таких существ. Почему на, скажем так, хороших девушек почти не смотрят, зато с удовольствием общаются с иными личностями?
- Потому что этих личностей, - сказал ей мужчина, - полно на каждом шагу. Да и достойных мужчин, что тоже крайне прискорбно, всё меньше и меньше становится, как и женщин. Найти друг друга всё тяжелее в этом прогнившем до основания мире. На дешёвый товар всегда слетаются любители халявы, а подобное никогда хорошим не заканчивается.
- И что же делать, если, так сказать, дорогой и ценный товар залежался, а его никто не берёт? Он ведь вскоре придёт в негодность. Почему бы и не снизить чуток цену, тогда, быть может, кто и возьмёт.
- На каждый товар всегда найдётся свой купец.
- А ежели не найдётся?
- Конечно, можно снижать цену до тех пор, пока не появится кто-нибудь, приобретя ценность за гроши, чтобы потом похвастаться перед друзьями, полюбоваться чуток самому, а затем забросить куда-либо за ненадобностью.
Сакура отвела взор. Да и что она могла сказать, когда сама всё прекрасно понимала, разделяла убеждения этого человека, но легче не становилось, поскольку время шло, а толку никакого, ситуация лишь ухудшалась. На неё давили со всех сторон, причём не только общество, но и родители. И как же жить ей теперь, когда разум твердит одно, а сердце и душа упорно молят об ином?
- Ладно, давай не будем о плохом, - сказал мужчина. - Ты и без того вся на нервах, ещё и я тут тебя терзаю. Поведай лишь старику кое-что, ежели только не тайна за семью печатями.
- Что именно?
- Сама-то драгоценность имеет на примете кого-либо, кому хотела бы достаться?
Зеленоглазая красавица повела плечиком, взглянула в сторону, помолчала немного, а затем ответила:
- Возможно. Только толку от подобного желания, ведь оно несбыточно.
- Всякое в этой жизни может случиться.
- Нет, - вздохнула Сакура, покачав головою. - И не спрашивайте о причинах.
Да мужчина и не настаивал на полном ответе. Он давненько заприметил, что Сакура сильно изменилась после возвращения домой. Не имеет значения, что именно стало причиной столь кардинальных перемен, если только сие не во вред ей будет. Понимал он и то, что зеленоглазой красавице действительно тяжко придётся, ежели родители её продолжат давить на дочь, вновь попытаются насильно выдать её замуж, ведь сие закончится для Сакуры катастрофой.
Вскоре юная Харуно отправилась домой, хотя и не хотелось. Она догадывалась, что её вновь ждёт очередной скандал, в который раз её будут заставлять сделать так, как угодно другим, но не ей самой. Неужели это никогда не закончится? Почему она должна страдать? Можно было бы согласиться на требования родителей, но добровольно отдаваться в рабство, становиться безвольной куклой, от которой требуется лишь безоговорочное послушание, девушка не желала. Да и сердце не желало другого.
Вечером родители её совершенно не трогали, что зародило в душе зеленоглазой красавицы подозрения. Отец не ругал дочь за то, что вновь поздно вернулась домой, где-то моталась весь день, вёл ни к чему не обязывающую беседу с супругой. Сакура то и дело переводила задумчивый взгляд с матери на отца и обратно, пытаясь понять, что они задумали, ведь подобное затишье неспроста, явно грянет буря.
Ночь прошла более-менее спокойно, хотя Сакура едва смогла нормально поспать, терзаемая неприятными предчувствиями. За завтраком всё повторилось, что уверовало девушку в грядущей катастрофе. И вот, словно издеваясь над зеленоглазой красавицей, произошло то, чего она так опасалась.
Господин Харуно в очередной раз болтал с супругой о чём-то там своём, словно и не замечая сидящей рядом дочери, и как бы между делом заявил супруге, что всё готово, осталось только дождаться приезда какого-то господина, они подпишут договор, а затем, обернувшись к замершей в предчувствии чего-то ужасного для себя Сакуре, сказал:
- Через неделю состоится твоё обручение. Прибудет один из тех господ, кого тебе ранее представляли, он и станет твоим супругом. Советую вести себя достойно, иначе пожалеешь. Мне с трудом удалось убедить его, что ты лишь проверяла, понравишься ли ему всерьёз, вот и строила из себя надменную ледышку.
Сакура аж рот открыла от подобного. Неужели вновь она должна пережить всё то, что случилось ранее? Неужто для её родителей прошлый урок жизни оказался пустым звуком? Для чего они вновь хотят отдать дочь тому, кто по их мнению является выгодной для неё партией, а ей самой противен до умопомрачения? Нет, хватит, более девушка не собиралась добровольно совать голову в петлю.
- Ни за что я не выйду замуж за того, кого вы выбрали, исходя из собственных соображений, - заявила зеленоглазая красавица, - а не лелея мечту о моём благе.
- Ты выйдешь за него, - зашипел на дочь Кизаши. - Только посмей воспротивиться, так я…
- Что? - оборвала Сакура речь отца. - Заставите силой? Попробуйте.
- Ты ещё пожалеешь о подобном, - грозно выпалил господин Харуно.
Сакура прекрасно отдавала себе отчёт в том, что собиралась сделать, но иного пути она не видела. Так или иначе, но ей больше не было смысла скрывать подобное, тем более что вскоре сие всё равно стало бы известно. Доводить до крайности девушка ситуацию не собиралась, поэтому решила прямо здесь и сейчас поставить родителей в известность, дабы более им неповадно было решать за неё её судьбу.
- Кстати, а тот, - произнесла зеленоглазая красавица с некой толикой ехидства, глядя то на отца, то на мать, - кого вы выбрали себе в качестве зятя, в курсе, что та, кого вы ему столь настоятельно пытаетесь сбагрить в качестве супруги, уже давно не так невинна, как вы все думаете?
Несколько мгновений за столом царила тишина. Когда Кизаши и Мебуке осознали, что именно хочет им сказать дочь, которая явно не лгала, они впали в немой шок. Конечно, можно было с лёгкостью развеять ложь девушки, банально показав её лекарю, но что-то господин и госпожа Харуно не сомневались в том, что Сакура сейчас говорит чистую правду.
- И это не было насилием, - продолжала тем временем юная Харуно, добивая самообладание родителей, - всё произошло по обоюдному согласию. Хотя нет, есть исключение, ведь я сама являлась инициатором.
- Что ты такое говоришь? - прошептала с ужасом во взгляде Мебуке. - Доченька, я понимаю, ты расстроена, тебе не по нраву жених, принуждение к браку, хотя мы действуем во благо тебе, пусть ты и не понимаешь этого пока, но подобная ложь…
- Это правда. Я спала с теми, кто меня похитил, причём сама прыгнула к ним в постель. Проверяйте, если не боитесь огласки в вашем излюбленном городе.
Естественно, Сакура лгала, заявляя, что спала сразу с несколькими мужчинами, а не с одним единственным, причём заявляла, что сие было много раз, а не всего-то одну ночь, но в данном случае это не имело никакого значения, был важен сам факт, что девушка уже не невинна. И чем сильнее она очернит себя в данном вопросе, тем больше шансов избежать ненавистного замужества.
- Убирайся прочь с глаз моих, грязная потаскуха! - рявкнул Кизаши, побагровев от бешенства.
Сакура же спокойно поднялась из-за стола, направившись на выход. Она не желала сейчас сидеть в комнате, а хотела немного пройтись. Теперь ей явно светит ссылка в какое-либо отдалённое поселение, либо же, что скорее всего и произойдёт, её отдадут в монастырь. Как бы то ни было, теперь о прежней жизни она может лишь мечтать.
Нет, юная Харуно отнюдь не сожалела о содеянном, хотя ей хотелось сбежать отсюда как можно дальше. Жаль, что у неё не было достаточно средств, чтобы уехать. Нет, на билет она наскребла бы немного своих сбережений, но ведь нужно где-то и на что-то жить ещё, а такими средствами она не располагала.
Зеленоглазая красавица брела по улице, ни на что не обращая внимания, поглощённая своими тяжкими думами. Сейчас ей как никогда казалось, что лучше бы она осталась в том городе, упросив шерифа помочь ей с какой-либо работёнкой, попыталась бы накопить немного денег, чтобы жить одной. И всё равно, как бы сие смотрелось со стороны, зато она была бы свободна, никто не диктовал бы, как надлежит ей жить, не подсовывал бы женихов, от одного вида которых её тошнило.
Может быть, всё-таки рискнуть, уехать? Но получится ли у неё задуманное? Может статься, что она окажется на улице без гроша в кармане, никто не станет с нею возиться. Но разве подобное страшнее, нежели прожить всё оставшуюся жизнь с тем, кто ей противен, кому её продали с целью самим жить красиво, обзавестись знакомствами и связями, с тем, кто никогда не получит от неё взаимности, ведь своё сердце девушка отдала другому?
- Красавица, куда торопишься?
Сакура невольно обернулась на голос. Неподалёку стояли двое мужчин.
- Не желаешь познакомиться с обаятельными и приятными в общении мужчинами? - поинтересовался один из них.
Девушка обвела взглядом улицу, отметив про себя, что в столь ранний час прохожих практически не было, а те же, кого она заметила, спешили по своим делам, не обращая внимания ни на что вокруг. Но прохожие сильно, особенно в данный момент, и не волновали Сакуру, поэтому она направилась к мужчинам, которые стояли подле одного из домов. Приблизившись, зеленоглазая красавица положила ладонь одному из мужчин на грудь, немного надавливая, заставляя его отступить за угол дома.
- Желаю, - сказала Сакура, глядя ему в глаза. - И не только познакомиться.
В следующий миг, не дав мужчине и слова вымолвить, зеленоглазая красавица обхватила его руками за шею, притягивая к себе, приподнялась на носочки и прильнула к его устам в поцелуе. Он обнял её в ответ, крепко прижимая к себе. Его товарищ, усмехнувшись, стал так, что несколько загораживал собою пару от взглядов случайных прохожих, делая вид, что просто дожидается кого-то в тени одного из домов.
- Вы там особо только не забывайтесь, - проговорил он спустя некоторое время. - Народу прибавляется, дамочки в церковь явно потянулись.
- Я так скучала, - прошептала Сакура, прильнув к мужчине, уткнувшись лбом ему в грудь.
- Я тоже по тебе соскучился, моя невыносимая хулиганка, - сказал мужчина, поцеловав её в макушку.
- Не ори на меня, - деланно строго проговорила девушка, а затем добавила: - Думала уже, что не увижу тебя более.
- Никуда ты от меня не денешься.
- Я бы так не сказала.
- На что это ты намекаешь? - нахмурился тот.
Сакура немного помолчала, не зная, стоит ли это ему говорить, ведь всё равно вряд ли что-то можно изменить, а так лишь расстроит мужчину, но придя к выводу, что всё равно уже завела невольно данный диалог, вздохнув, произнесла:
- Родители опять взялись за своё, вновь хотят отдать меня замуж за кого-то там, кого сами выбрали. Мало им, видимо, прошлого раза. Я пыталась воспротивиться, то и дело отваживала тех, кого они приглашали на смотрины, но в итоге отец сегодня просто поставил меня перед фактом, что он с кем-то заключил очередной договор, так что через неделю должна состояться свадьба. Поскольку я не видела иного выхода, я им заявила, что спала со всеми теми, кто меня похитил.
Последнюю фразу девушка практически прошептала, стыдясь своих слов. Для неё уже само по себе было тяжко рассуждать о подобном, что уж говорить о том, чтобы во всеуслышание такое объявлять. Да и лгала она в некоторой степени, ведь провела ночь лишь с одним мужчиной, а не со всеми, кто состоял в его компании, как пыталась убедить родителей, но от этого особо легче не становилось.
- Представляю сейчас их состояние, - засмеялся блондин, привлекая к себе внимание. - Кстати, мы так и не познакомились толком. Меня зовут Намиказе Наруто. Являюсь, к моей величайшей скорби, но поделать ничего уже нельзя, лучшим другом этого теме.
- Рада знакомству, - ответила ему Сакура, а затем, вернув своё внимание брюнету, провела ладонью по его животу, коснувшись того места на боку, где была ранее рана. - Как ты?
- Нормально, - пожал плечами Саске. - Иногда доставляет неудобства, но это скоро пройдёт.
- Шериф мне ничего не сказал о твоём состоянии перед моим отъездом, где ты находишься, хотя я просила его.
- Кстати, об этом, - с недовольством заявил девушке брюнет. - Никогда не смей пытаться обманывать шерифа, особенно таким образом. Ты хотя бы понимаешь, чем это могло для тебя закончиться?
Сакура едва стерпела подобное, дабы не треснуть поганцу по физиономии. Она его, видите ли, выгораживала всеми силами, а он ещё и недоволен. Да, девушка прекрасно осознавала, чем её выходка обернулась бы, не будь шериф Узумаки явно связан с Саске и его друзьями. Особо много ума не нужно, чтобы догадаться. Не имеет значения, каким образом Саске и его товарищам удалось всё это провернуть, оставшись безнаказанными, но юная Харуно не собиралась дозволять ему с нею разговаривать подобным образом, словно она умалишённая малолетка.
- Отлично, в следующий раз сдам тебя, - рыкнула Сакура, высвобождаясь из объятий мужчины, - при первом же удобном случае с потрохами любому законнику.
Саске не успел ничего ей сказать, поскольку зеленоглазая красавица развернулась и направилась прочь от него, демонстрируя всем своим видом недовольство и возмущение. Наруто лишь усмехнулся другу, а затем поспешил догнать юную Харуно, принявшись ей что-то весело рассказывать. Брюнету же оставалось лишь плестись следом, стараясь придумать, как умаслить девушку.
- Дядя так рассвирепел, - услышал Саске часть фразы, брошенной в рассказе Наруто, когда догнал ушедшую вперёд пару, - что все отхватили по полной программе. Он-то ведь не знал в самом начале, что мы задумали, а после уже не мог нам помешать. Зато потом он отыгрался на нас от души. И ладно ещё мы все, хоть меньшей кровью отделались, а теме вообще просидел две недели за решёткой. Причём дядя запретил ему передавать даже еду, кормили пайком для заключённых, ограничил до минимума посещения.
- Но ведь он же ранен был, - вознегодовала девушка.
- Так его сперва лекарь выходил, а уже потом дядя запер в тюрьме. Нет, конечно же, случись что, то явно бы выпустили, а так дядя не видел смысла. Ох, а что он вытворял, когда…
- Добе, заглохни, пока я тебе все зубы не вышиб, - рыкнул Саске.
Наруто показал свирепеющему от осознания безысходности другу язык, а затем, подмигнув Сакуре, склонился к ней поближе, прошептав на ушко:
- Позже расскажу. Поверь, это того стоит, тебе обязательно понравится.
- Ловлю на слове, - заговорщически подмигнула ему Сакура, а затем, спохватившись, спросила: - А как вы тут оказались, с какой целью?
- Так теме помчался на твои поиски, - ответил ей блондин. - А я не мог его одного отпустить, иначе точно в какую-либо неприятность попал бы.
- Я только из-за тебя и попадаю в передряги, - прошипел Саске.
Но Наруто его словно и не слушал, продолжая диалог с юной Харуно. Брюнет лишь покачал головою, стараясь взять себя в руки, дабы не прибить друга, который явно ему ещё все косточки перемоет, рассказывая о чём-либо, что Саске надеялся скрыть, Сакуре.
- Дядя по своим каналам выяснил, где ты с родителями живёшь. Мы вчера приехали вечером, переночевали в гостинице, а поутру направились на поиски. Глядим, а тут ты идёшь навстречу, только грустная совсем, расстроенная чем-то.
Постепенно компания добралась до дома Сакуры. Девушка и понятия не имела, что сказать родителям, как они отреагируют после недавнего скандала, а Саске заявил, что просто поставит их перед фактом, что она его невеста, так что пусть привыкают к мысли, что не будет так, как им хочется.
- Я боюсь, что они что-то предпримут против, - сказала девушка.
- Пусть только попробуют, - ответил ей брюнет. - Не переживай. Пойдём.
Стоило Сакуре отворить дверь, как на неё едва ли не на пороге накинулась с упрёками мать, но тотчас опомнилась, завидев подле дочери мужчин. Юная Харуно провела Наруто и Саске в гостиную, куда вышел спустя некоторое время и её отец. Кизаши и Мебуке недоумённо и с толикой непонимания переглядывались, не зная, как и реагировать на подобное. Сакура тоже не знала, как ей начать разговор. На помощь ей пришёл Саске, который проговорил, обращаясь к родителям девушки:
- Моё имя Учиха Саске. Я прибыл с визитом к вам, дабы сообщить, что ваша дочь отныне является моей невестой. Я в курсе, что вы желали выдать её за другого, поэтому спешу заявить, что не допущу подобного. Ежели вы попытаетесь воспрепятствовать мне, то жестоко поплатитесь за содеянное.
Если говорить откровенно, то особой необходимости в данной речи и угрозах не было, стоило Саске назвать своё имя. Да, семья Харуно прекрасно слышала, как и многие, эту фамилию. При этом граф Учиха Фугаку некогда заказывал у Кизаши пианино, благодаря чему тот и достиг того, что имел в данный момент.
Конечно, ходили слухи, что граф с семьёй погибли, но это не было подтверждено официально, поэтому информация то и дело разнилась. Кто-то заявлял, что граф уехал с семьёй в другую страну, кто-то утверждал, что он нарочно пустил слух о своём исчезновении, дабы полюбоваться на реакцию окружающих, кто-то поговаривал, что это всё вообще происки недоброжелателей, а граф никуда и не прятался, спокойно живёт в своём доме, наплевав на слухи.
Как бы то ни было, пойти против этой семьи Кизаши не мог, так что ему оставалось лишь покорно кивать головою в знак согласия со словами молодого мужчины. Вряд ли он, не будь этот человек связан с семьёй Учиха, осмелился бы лгать о подобном, ведь такие вещи легко проверить.
- Так ведь… - попыталась вставить слово Мебуке, но Саске её прервал, заявив:
- Я всё сказал. Не советую проверять, что я с вами сделаю в том случае, ежели перейдёте мне дорогу, - а затем, обернувшись к Сакуре, он добавил: - Собирай вещи, завтра мы за тобою заедем. Бери только самое необходимое, остальное купим на месте.
Заверив девушку, что ей нечего бояться, иначе кто-то очень сильно пожалеет о содеянном, Саске и Наруто удалились, оставив Сакуру наедине с её родителями. Если Кизаши молча удалился в свой кабинет, то ли не зная, что ему теперь предпринять, то ли решив написать письмо тому, с кем ранее договаривался о замужестве с дочерью, что всё отменяется, то ли ещё что-то, об этом знал лишь он один, а вот Мебуке помчалась за дочкой в её комнату, то и дело пытаясь выспросить о произошедшем, желая узнать, как она познакомилась с этими людьми, как давно они знают друг друга.
Зеленоглазая красавица не желала ни о чём распространяться, пусть даже и матери, заявив лишь, что познакомилась с сыном графа Учиха совершенно случайно, ещё до того момента, как родители решили выдать её замуж за Абуми Заку. По этой причине она на некоторое время потеряла связь с молодым мужчиной, при этом не без злорадства отметив, как поменялась в лице мать, которая явно передаст сейчас весь разговор супругу, когда сказала, что якобы именно Саске был тем, кто и помог с её освобождением, пока некоторые личности только орали, что кто-то обязан им помочь, а сами и палец о палец не ударили.
Весь день Сакура провела в приготовлениях к отъезду. Девушка никак не могла решить, что именно из вещей ей взять. С одной стороны, у неё не столь уж и много было всего, но с другой стороны, сюда она уже вряд ли в ближайшее время вернётся, так что не было смысла что-то вообще оставлять. При этом она не хотела особо напрягать с покупками Саске, в то же время осознавая, что весь скарб тащить нет резону в другой город.
Вечером зеленоглазая красавица сбегала в гости к бывшему шерифу их городка, который и обучал её стрельбе, утешал советами в трудные времена, дабы попрощаться. Зашла она в гости и к паре знакомых дам, с которыми, благодаря всё тому же пожилому законнику, довольно тепло общалась.
Саске и Наруто заехали за нею в экипаже на следующий день, как и обещали, в районе полудня. Пока грузили вещи, она попрощалась с родителями. Мебуке ещё как-то более-менее тепло разговаривала с дочерью, давала напутствия, как и подобает матери, а вот Кизаши откровенно демонстрировал своё недовольство происходящим, заявив лишь, ежели что произойдёт, то пусть Сакура не мчится назад в слезах, он её жалеть не станет.
Юная Харуно прекрасно понимала, чем вызвано подобное настроение отца. Он не получит ни гроша от замужества дочери, поскольку Саске напрямую ему заявил об этом. Брюнет сказал, что с семьи Харуно будет предостаточно и тех денег, что некогда им заплатил Абуми Заку, когда заключался договор о свадьбе с Сакурой.
Естественно, Кизаши лучше было не знать, чьи на самом деле он получил тогда средства, как и то, что Саске мог в любой момент опротестовать в суде тот договор, потребовав деньги обратно. Господин Харуно попросту не смог бы вернуть их молодому графу, поскольку истратил большую часть на свои нужды, а попытка возвратить, ещё и с компенсацией, обернулась бы для него разорением.
Сакура не стала заверять родителей, что будет ждать их на свадьбу, поскольку даже и сама не была убеждена в том, что сие состоится. Мало ли что тут Саске говорил, официально он ей не делал предложение, даже речь о взаимности чувств между ними не заходила. Они только встретились после разлуки, толком ни о чём не поговорили. Девушка лишь сказала родителям, что оповестит их о церемонии, а те, ежели пожелают, пусть приезжают.
Когда поезд тронулся, Сакура с толикой грусти смотрела в окно на удаляющийся перрон. Быть может, она ещё вернётся сюда, всякое возможно, но что-то подсказывало девушке, что в ближайшие годы она точно не увидит более этот городок. Поезд увозил юную Харуно в будущее, которое, как она очень надеялась, более никогда не будет омрачено интригами, кознями и проделками тех личностей, которые только спят и видят, как за чужой счёт обеспечить себе вольготную жизнь.




Прочитали?
10
Itachi SempaiNohara RinSeynura UchihaАнастасия КозаковаВероника ОсиповаХината ХюгаRinhenMaria SchlegelЕвгения МаллерSaku HanaFire Fox


Нравится!
10
Не нравится...
0
Просмотров
2472
Оценка материала: 5.00 Похитители. Глава 16 5.00 0.00 10 10
232 
 
 
 1


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: The Duchess of evil
Фэндом: Naruto
Основные персонажи: Саске Учиха, Сакура Харуно
Пэйринг или персонажи: Саске/Сакура
Рейтинг: R
Жанры: Гет , Романтика , AU 
Предупреждения: OOC 

Описание:
Какие обязанности у жертвы похищения? Рыдать, умолять не убивать её, а отпустить. Покорно делать всё, что прикажет похититель. Ожидать, покуда её освободят.
Как-то так и повелось испокон веков с момента создания самого похищения. Но что произойдёт, если жертва совершенно не знает, как ей следует себя вести, или, что скорее всего, попросту не желает подчиняться, поэтому категорически отказывается исполнять свою роль должным образом?

Публикация на других ресурсах:
Категорически запрещено без разрешения автора!
Одобрил(а): Александр 8 августа 2016г. в 20:55
Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

0 комментариев

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
 

 



Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Скрыть
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже