Отец Сакуры довольно смотрел на Учиху. Его удивило то, что тот так внезапно оказался в его доме. И хотя он сказал ему причину, Марипу до сих пор было не понятно, с какими целями пришёл Саске. Ему казалось слишком простым то, что тот хотел просто увидеть его дочь. Но, отбросив ненужные сомнения и мысли, он мотнул головой, и улыбнувшись, предложил: — Чай или кофе? — Чай. После кофе у меня излишняя бодрость, — Саске скрыл своё лицо за ладонью так, чтобы всем казалось, что он просто вытерает ладонью пот. Но на самом деле, он лишь лукаво улыбнулся за своей ладонью, и просто не желал, чтобы это кто - то увидел. — Комсуната! — воскликнул Марип, обратив свой взор на лестницу. Через несколько секунд по ней спустилась женщина лет тридцати с чем - то лет. Она была одета в чёрную одежду и белый фартук. Приходилась она по дому как служанка, не иначе. — Да, Марип — сама? — вежливо спросила женщина, подойдя к Оцоноке. — Приготовь нашему гостю чай. И пожалуйста, не пролей его, как в прошлый раз, — насторожил он служаку немного строгим и устрашающим голосом. Та удивлённо посмотрела на него, и, кивнув, направилась в левый от Саске проём двери. В сию минуту Учиха услышал, как служанка доставала чашку откуда - то из ящика. Ему было неприятно то, что ему придётся пить из какой - нибудь давно запылившееся чашки. Но его успокаивало только то, что из этой неё мало кто пил. Значит, будет не так уж и противно. — Сакура, проводи его, пожалуйста, в гостиную, — попросил отец дочери вежливым тоном. Та кивнув ему, взяла Саске за руку и направила в прихожую, а от туда и в гостиную. Она была просторной, и уютной: в середине комнаты стоял мягкий диван, у стены был красивый бордовый камин, стены были бежевыми с нежным цветом розами и их лепестками. Рядом с диваном располагался столик, на котором лежали всякие нужные принадлежности: книги, романы, и ваза с цветком. Всё это создавало атмосферу теплоты и милости. И это заставило улыбку появиться без всякого повода на лице Саске. Заметив это, Сакура улыбнулась. — Нравится? Если хочешь, можешь каждый день сюда приходить, — Сакура тяжело вздохнула, — только не так, как этим утром. — Если я тебя так сильно напугал, то обещаю: больше я так делать не буду, — Саске повернул лицо Сакуры к себе и положил свои ладони на её щеки, — неужели я так напугал тебя, такую лапочку? — Прекрати... Пожалуйста, — просила Харуно, — уже больно... — Всем больно. А тебя это делает такой смешной, — Саске принялся ещё сильнее сжимать щёки Харуно, доводя их до покраснения, — я могу так делать хотя бы вечность. — Не... Не надо, — всё также просила Сакура, пока не взяла Саске за его ладони и не остановила их движения, заглянув ему в глаза. — Может, надо? — Нет, не надо. Так они простояли около минуты, не желая отрываться друг от друга. Им казалось, что время застыло. Застыло, пока не вскипел чайник и женский голос не прозвенел из столовой: «Чай готов!». Именно это заставило Саске оторваться от Сакуры, а ту прийти в себя после того, что было здесь между ними. Они недоумённо взглянули друг на друга, а после, поправив одежду, соизволили прийти в столовую. Она была очень длинной и огромной, казалось, эта была самая большая комната в этом особняке. Но Саске придётся ещё удивляться и удивляться, сколько в этом особняке есть комнат. За длинным столом, где — то в его середине, сидел Марип. Рядом с ним стояла Комсуната, держа в руках кружку с чаем. — Присаживайтесь, — предложил отец Сакуры. Двое послушно сели, не зная, как весело и нормально начать разговор между ними и Оцоноке. Но, обстановку пришлось разгружать лишь отцу девушки, так как оба вдруг, ни с того ни с сего, потеряли всю свою уверенность в себе. Сакура уткнулась в свою чашку с чаем, Саске- в свою. — Итак, — начал Марип, покручивая чайную ложку в чае, — Саске, как Вы провели вчера время на балу? — Отлично, — Саске еле удержался, чтобы не почесать свой затылок. — А я волшебно. Скажите, моя дочь привлекает Вас? Этот вопрос заставил обоих подавиться чаем. Точнее, Сакура сдержалась, ну а Саске пришлось стучать по спине, чтобы тот откашлялся. — В смысле, привлекает? — спросил он, — что это значит? — Это значит, что я подумываю о вашей свадьбе, — ответил Оцоноке, сделав глоток. У Саске начала подёргиваться бровь, Сакура всем лицом чуть ли не окунулась в ещё не остывший чай. — О какой свадьбе?! Мы еле знакомы, — начал Учиха. — Я знаю. Так романтично, — мечтательно ответил Марип, сложив свои ладошки вместе. — Но...Сакура, ты хочешь этого?! — спросил Саске с надеждой у девушки. Но та и не думала отвечать, окунув свою мордашку в чай и мысленно болтая с ним. Поняв, что помощи не от кого дождаться, Саске, потянув свою бабочку, растерянно опустил взгляд в чай. Ответить ему было пока нечего. Комсуната с растерянностью и маленьким гневом в своём взгляде посмотрела на Марипа. Увидев, как он ей подмигнул, она потеряла дар речи.