Похитители. Глава 4

Шапка фанфика
Автор: The Duchess of evil
Фэндом: Naruto
Основные персонажи: Саске Учиха, Сакура Харуно
Пэйринг или персонажи: Саске/Сакура
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, AU
Предупреждения: OOC

Описание:
Какие обязанности у жертвы похищения? Рыдать, умолять не убивать её, а отпустить. Покорно делать всё, что прикажет похититель. Ожидать, покуда её освободят.
Как-то так и повелось испокон веков с момента создания самого похищения. Но что произойдёт, если жертва совершенно не знает, как ей следует себя вести, или, что скорее всего, попросту не желает подчиняться, поэтому категорически отказывается исполнять свою роль должным образом?

Публикация на других ресурсах:
Категорически запрещено без разрешения автора!

X В сборниках
Гет (108)
X Текст




Подсветка:
СасуСаку - Откл/Вкл
Фон: Откл/Вкл
Удалить пустые строки
- Нужно сообщить о похищении Сакуры её жениху, - проговорила госпожа Харуно, глядя на пляшущие в камине языки пламени. - Быть может, он…
- Не смей об этом даже заикаться! - рявкнул Кизаши.
Мебуке вся сжалась. Кизаши уже давно был вне себя от злости, так что в любой момент мог выплеснуть свою ярость на неё. И всё же женщина не могла молчать, ведь на кону стояла судьба её родной дочери.
- Но он ведь может помочь. У него есть деньги, связи…
- Именно, - прошипел её супруг, подходя ближе. - И этого всего мы можем лишиться в одно мгновение, стоит раскрыть рот о похищении Сакуры.
Госпожа Харуно подняла на мужа удивлённый взгляд. Женщина искренне недоумевала, что именно хочет сказать этим мужчина. Тем временем Кизаши вновь принялся мерить шагами комнату гостиницы, где он с супругой временно остановились.
- Подумать только, - говорил он, словно вёл диалог вслух сам с собой, - всё шло так идеально, но рухнуло в один миг из-за очередной выходки какой-то девчонки. Вот нужно было ей вцепиться в эти треклятые серьги.
- Но они были ей очень дороги, - произнесла Мебуке. - Ты ведь знаешь, что она сама их сделала. Столько времени потратила.
- Да плевать я хотел на это! - вновь крикнул мужчина, резко обернувшись в сторону жены. - Ей какие-то паршивые серёжки оказались дороже чести родителей.
- О чём ты говоришь?
- Да всё о том же самом. Ты только подумай теперь, что с нами будет.
- С нами? - недоумевала Мебуке. - Причём тут мы, когда наша дочь в руках бандитов? Кто знает, что они…
- Вот именно об этом я тебе и толкую, - прорычал Кизаши, вновь приблизившись к жене. - Прознай люди, что Сакура попала в руки бандитов, то на нас сразу же все станут указывать пальцем.
- Пальцем? - возмутилась светловолосая женщина. - Да как ты можешь?..
- Замолчи! Я столько трудился, такие надежды возлагал, мечтая устроить удачный брак для Сакуры. А что в итоге? Да кому она теперь будет нужна, когда выяснится, что её уже кто-то из преступников попользовал?
Мебуке едва не задохнулась от обуревавшего её возмущения. Она и подумать не могла, что Кизаши может вот так вот отзываться о дочери.
- Неужели тебе положение в обществе и деньги дороже жизни и здоровья дочери?
- А ты вновь хочешь жить впроголодь, считая монетки? Нет уж, я не собираюсь снова возвращаться к бедности. Я не для этого столько сил положил, чтобы выбраться из этой ямы. А теперь все мои старания оказались под угрозой благодаря очередной выходке этой девчонки.
Мебуке не могла даже рта открыть, чтобы хоть что-то сказать мужу. Она была до такой степени ошеломлена, что просто была не в силах осознать до конца происходящее.
- Сколько она портила мне жизнь, а, Мебуке? Вспомни, что она постоянно вытворяла. Да нас едва на смех не подняла. Тебе приятно, когда ты идёшь по городу, а на тебя все указывают пальцем, косятся и шепчутся в сторонке? Лично меня от этого уже воротит. И всё из-за её постоянных причуд.
- Сакура лишь пыталась найти своё место в жизни, - едва слышно проговорила блондинка. - Она делала то, что ей нравилось.
- Своё место в жизни? - прорычал Кизаши. - Её место подле мужа. Она должна рожать ему наследников, молчать и выполнять все его желания. А вместо этого эта поганка… Нет, я знал, чувствовал, что добром её выходки не закончатся.
- Кизаши…
- Ты будешь молчать, поняла? - прошипел мужчина, подойдя к жене. - Никто не должен знать, что Сакура попала к бандитам. Коли этот поганец шериф выполнит свою работу, вызволив девчонку из лап преступников, то и отлично. Но никто ничего знать не должен, ясно тебе?
- Но…
- Вот в тебя-то она и пошла характером, - рыкнул господин Харуно. - Вместо подчинения мужу, как и положено женщине, вы обе пытаетесь прыгнуть выше своей головы. И ладно бы только себя на посмешище выставляли, но вы и меня за собой тянете. Я сказал, значит, так и будет. Ты либо выполнишь, либо пожалеешь. Поняла меня или нет?
С этими словами Кизаши ударил кулаком по спинке кресла, в котором сидела женщина, прямо подле её головы. Мебуке сжалась от страха, но не проронила ни слова. Когда же мужчина схватил её за предплечье и с силой сжал, что на глазах у Мебуке выступили от боли и страха слёзы, она проговорила:
- Поняла.
- Вот когда Сакура, - продолжил Кизаши, глядя на испуганную супругу, - окажется на свободе, мы её отправим на обследование, причём не в своём городе. Если выяснится, что девчонка не пострадала от… рук бандитов, тогда смело можно будет везти её к жениху, если только он до того момента не передумает, решив, что мы, затягивая свадьбу, пытаемся его надуть.
- А если они что-то ей сделают?
- Тогда я сдам её в монастырь. Её уже всё равно никто не возьмёт в жёны. А посмешище мне не нужно. Из-за неё я не собираюсь страдать.
Кизаши вышел из комнаты, а Мебуке залилась слезами. Она и раньше, конечно, замечала, что муж не отличался особо тёплыми чувствами к Сакуре, а в последнее время его вообще словно подменили. Но такого женщина не ожидала услышать даже в самых страшных кошмарах.
Неужели для её супруга дочь всё это время являлась лишь капиталовложением? Да, Мебуке догадывалась уже довольно давно, что эта свадьба не просто так была оговорена между Кизаши и тем человеком. Но всё же блондинка в глубине души надеялась, что Сакуру хотят взять в жёны не из-за смазливого личика и привлекательного тела, а по любви.
Теперь же женщина глубоко сомневалась, если взять во внимание слова мужа, что Сакуру ждёт счастливая жизнь. Возможно, конечно, что жених девушки действительно питает к ней тёплые чувства, но из-за поступков Кизаши даже попытаться разузнать об этом не представлялось возможным.
Но что же действительно произойдёт, если Сакура… пострадает, будучи в плену у бандитов? Тут уж госпожа Харуно не могла не согласиться со словами супруга, что в данном случае девушка не будет нужна никому в качестве жены. Лишь в самом крайнем случае. Ни один мужчина, заботящийся о своей чести и чести семьи, не станет рисковать связью с опороченной девушкой. А если она ещё и повредится рассудком впоследствии...
Да, это было отвратительно. Общество слишком предвзято относится к женщине, подвергшейся насилию или имеющей любовную связь на стороне, откровенно презирает, зато совершенно не обращает внимания на мужчин, которые ведут весьма разгульный образ жизни, причём в основном даже и не скрывая свои похождения.
Мебуке не знала, что ей и делать. Оставалось лишь молиться, чтобы шериф и его люди поскорее отыскали её дочь, при этом надеяться, что девушка не пострадала. Что будет в противном случае, женщина не могла даже и подумать, чтобы не щемило от боли сердце.

***

- В общем, шуму мы наделали много, но…
- Но всё это шустро замяли, - усмехнулся черноглазый мужчина, взглянув на проплывающие по небу облака.
Мужчины отошли немного от дома, став на достаточном расстоянии так, чтобы им было всё хорошо видно, ни никто не смог бы расслышать их диалог или прошмыгнуть мимо незамеченным.
- Как-то так. В общем, мне удалось продать побрякушки, так что я привёз тебе всё то, что удалось купить на вырученную сумму.
- Я же просил тебя этого не делать.
- А куда я бы их дел? - развёл руками голубоглазый. - А так хоть на первое время хватит.
- Этих крох? Наруто, ты неисправим, - закатив глаза, проговорил мужчина.
- Нормально всё. В следующий раз привезу тебе больше вкусностей.
- Как там парни?
- Да что с ними будет, - махнул рукой голубоглазый мужчина. - Всё отлично. Следят за обстановкой.
Наруто уселся на пень, на котором обычно обитатели этого домика кололи дрова, поднял щепку и принялся что-то ею рисовать на земле.
- Ладно, ты ко мне припёрся явно не поболтать. Выкладывай всё до конца.
- Саске, почему ты такой злой? - с обидой в голосе протянул Наруто. - Может, я соскучился по тебе.
- Ты мне зубы не заговаривай.
- В общем, тут такое дело… - голубоглазый взъерошил волосы на затылке, стараясь смотреть куда угодно, лишь бы не на друга.
- Выкладывай, - в нетерпении проговорил Саске.
- Вот, - Наруто извлёк из кармана сложенный вчетверо лист бумаги. - Это для тебя.
- И что в нём? - поинтересовался черноокий мужчина, беря письмо в руки, при этом глядя на друга.
- А мне откуда знать? - пожал плечами Наруто. - Я ведь твой друг.
Саске присел на корточки подле Наруто, при этом поглядывая в сторону дома.
- Я в курсе, что ты мой друг, поэтому и спрашиваю, что в письме, чтобы не тратить время на прочтение.
- Да как ты можешь так обо мне думать? - Наруто буквально пылал от негодования. - Я думал, мы… А ты…
- Хватит орать, рассказывай, - проговорил Саске, слегка нахмурившись от громких криков друга.
- Кое-кто рвёт и мечет, - протянул голубоглазый. - Ты лучше сам прочти, там для тебя послание.
- Ладно. Потом прочту, - вздохнув, Саске вновь взглянул на небо, а затем обратился к другу: - Хочешь, я тебе кое-что покажу?
- Что? - оживился Наруто.
- Пойдём в дом. Время уже много… В общем, скоро узнаешь.

***

Сакура сидела на постели в ставшей теперь на неопределённое время своей комнатке, раздумывая над тем, что же теперь ей делать. Главным сейчас для девушки был отъезд второго бандита. С одним-то она как-нибудь справилась бы, но вот с двумя…
А не появится ли ещё кто-нибудь в ближайшее время? Вот только этого ей и не хватало. Хотя такой вариант развития событий более чем возможен, ведь подельников, насколько она помнила, было много. А скольких она ещё и не видела?
И всё же следовало попытаться придумать хоть мало-мальски подходящий план. Что-либо предпринять даже против черноглазого бандита было довольно сложно. Мужчина обладал крепким телосложением, так что физически Сакура ну никак не смогла бы ему что-то противопоставить. При этом девушка уже смогла убедиться в его ловкости и смекалке.
Помимо всего прочего, для юной Харуно основную проблему вызывала постоянная наблюдательность бандита. Он контролировал едва ли не каждый её шаг, жест, тем самым лишая девушку хоть малейшей возможности действовать. Вроде бы и нет его рядом, но в то же время, стоило Сакуре попытаться что-то разыскать, как он оказывался поблизости.
Сбежать можно было попробовать, ведь черноглазый мужчина уже пару раз отлучался довольно на длительное время, прекрасно осознавая, что девушка, опасаясь ловушки с его стороны, никуда не денется. Так и оказалось в итоге, что безумно злило Сакуру.
Но даже не в этом была суть. Рискнуть всегда можно. Но куда бежать, ведь кругом дикий лес? Да, зеленоглазая красавица знала, что где-то неподалёку есть вода. Возможно, протекает река, ведь шум исходил на подобии водопада. А где река, там и поселения людей, нужно лишь идти по течению.
Да, логично, но тут появлялась ещё одна проблема. Стоит бандиту не найти её в доме, то он сразу же помчится на её поиски. А у реки найти её не составит труда. При всём этом Сакуре по какой-то причине казалось, что этот человек прекрасно ориентируется в лесу, так что отыщет её в два счёта по следам. Да и местность ему эта явно отлично знакома.
Идти по лесу, но держаться так, чтобы река была постоянно с одного боку? Можно, но опять же вставала проблема, что бандит нагонит её по следам. Или же она окончательно заблудится в диком лесу, если вообще не нарвётся на диких зверей или не свернёт себе шею, рухнув в какую-нибудь канаву.
Да и кто знает, сколько она вот так проплутает по лесной чаще без еды и воды. Можно было попытаться украсть у бандита коня, тем самым улучив шанс оторваться от преследования, но почему-то юной Харуно казалось, что мужчина не солгал, когда говорил о том, что животное никого постороннего к себе не подпускает. Было довольно странно, что у бандита такой умный конь, но и слова его звучали весьма убедительно.
Сакура застонала в голос, повалившись на матрац. Неплохо эти мерзавцы всё продумали, притащив её сюда. Тут не так-то просто будет отыскать девушку, а в случае чего легче лёгкого скрыть от посторонних глаз. При этом до ближайших населённых пунктов явно не так уж и близко, так что над побегом нужно как следует поразмыслить.
Зеленоглазая красавица уже в который раз мысленно вернулась к тому моменту, как поезд, на котором она ехала с родителями, был захвачен бандитами. Прокручивая эту картину раз за разом, юная Харуно никак не могла понять мотивов преступников.
Ладно, они намеревались поживиться. Но неужели не видели, что особо ценного ни у кого нет? Хорошо, логично, что заранее они не могли знать, какой улов у них окажется. Но в то же время Сакура не могла не учесть тот факт, что бандиты очень удачно выбрали место, где и напали на поезд. Следовательно, они знали его расписание, готовились.
И всё же как-то странно выглядело это ограбление. Нет, зеленоглазая красавица не была профи в такого рода вопросах, но всё же что-то терзало её. Поодиночке заходить в вагоны, подставляясь под стволы пассажиров? Несколько странно. Либо бандиты были лишком уж уверены в себе, либо глупы.
Хотя, если вспомнить, как этот голубоглазый, который и собирал ценности в том вагоне, где и ехала Сакура с родителями, разобрался даже не глядя с одним из смельчаков, рискнувшим достать оружие, то о глупости преступников вряд ли может идти речь.
А если у них всех такой уровень профессионализма в стрельбе, то какой смысл грабить поезд, на котором едут обычные граждане? Людям такого уровня мастерства пристало грабить поезда с золотом и иными ценностями, а не разменивать свой талант на дешёвые побрякушки, которые по сумме не перекроют даже затраты на патроны.
Хорошо, бандитов было мало, поэтому по одному получилось на каждый вагон. Сакура вполне допускала, что это вся банда. Но довольно странно выглядел ещё и тот факт, что и вагонов в поезде было лишь на один меньше, нежели общее число нападавших.
И вот этот один, оставшись как бы без дела, и шастал из вагона в вагон, что-то высматривая. То ли что-то искал, то ли проверял работу своих подельников… Этого зеленоглазая красавица не знала, а пытаться догадаться бессмысленно. Кто знает, что на уме у этих людей.
В итоге случилось так, что дёру преступники дали лишь в тот момент, когда этот черноглазый схватил её, Сакуру, и поволок прочь. Ну, тут юная Харуно не видела ничего странного, ведь существовала угроза, что на бандитов накинутся мужчины, следующие в поезде. Хотя…
Зеленоглазая красавица грустно усмехнулась, припоминая, что ни один из мужчин даже не попытался не то что возразить что-то голубоглазому бандиту, который единолично появился в вагоне, требуя ценности и деньги, но и не попытались даже пошевелиться, когда его черноглазый друг схватил её и поволок из вагона.
Вздохнув, Сакура перевернулась на бок, устремив взгляд в окно, за которым сплошной стеной высился густой лес. Она не могла понять, почему никто не заступился за неё. Ладно ещё украшения и деньги, жизнь дороже. Но как же судьба юной девушки? Неужели всем было плевать на то, что с ней станется?
Что же, судя по всему, именно так и было. Все тряслись лишь за свои шкуры, а её проблемы… лишь её проблемы. И всё же Сакуре не давало покоя то, что этот черноглазый бандит привязался именно к ней. Неужели более подходящей жертвы не нашлось, пока обшаривал вагоны?
Юная Харуно уже не единожды корила себя за столь глупый и опрометчивый поступок, когда вступила в склоку с этим человеком. Отдай она ему тогда серьги, то ничего бы не случилось. Сейчас бы была вместе с отцом и матерью.
Сакура грустно вздохнула, вспоминая, что даже её родной отец не удосужился заступиться за собственную дочь, что уж говорить о посторонних. Если бы они все накинулись на бандитов, то у тех бы не было ни единого шанса уйти. Но никто даже не пошевелился.
При этом Сакура не могла не отметить тот факт, что черноглазый бандит, появившись в вагоне, внимательно осматривал едва ли не каждого пассажира. Неужели он действительно кого-то искал? Или просто выбирал жертву для похищения? Сакура уже не раз обдумывала идею, в которой бандиты могли работать по найму, но всё же... итог тогда оказался крайне глупым.
Да уж, промахнулся черноглазый знатно. Юная Харуно не могла не усмехнуться при мысли, что он выбрал её, хотя и взять-то с её родителей нечего. Хотя… Сакура задумалась, вспоминая его глаза. Он буквально пожирал её взглядом, стоило увидеть. А когда отец потребовал от неё отдать ему серьги, а не пререкаться…
Вот сдались ему её серёжки. Зеленоглазая красавица в недовольстве стукнула кулачком по матрацу. Видел же, что они ничего совершенно не стоят, но всё равно упорствовал. Хотя она тоже хороша, упёрлась рогами. Но ей-то серьги были дороги, ведь столько месяцев потратила на задумку и их изготовление. А ему зачем было так настаивать?
И что теперь? Юная Харуно ну никак не могла постичь замыслы бандитов. Разве она похожа на состоятельную даму, за которую можно урвать неплохой выкуп? А если?.. Сакура содрогнулась, представив себе, что бандиты её похитили отнюдь не ради выкупа, а для собственного развлечения.
Мысль эта, конечно, была кошмарной, но вполне логичной. Бандит просто решил, что непокорная девчонка заплатит за свою несговорчивость, вот и прихватил с собой. Представив себе эту картину, Сакура зажмурилась, похлопав себя ладонями по щекам, пытаясь взять себя в руки и не поддаваться панике. Пока не подтвердились её догадки, нельзя паниковать, иначе только станет хуже.
Но опять же, возвращаясь к моменту похищения, юная Харуно не могла не отметить, что бандиты знали, что вряд ли особо ценное что-то смогут найти в поезде. Одни их реплики только чего стоили, когда они принялись копаться в мешках с добычей. Да Сакура была готова голову отдать на отсечение, что ни один из них не выказал и капли недовольства неудачей.
Так в чём же был смысл этого набега? Может, дело было вовсе не в жажде наживы, а в чём-то ином? Ну, к примеру, спор между ними. Быть может, что-то ещё подвигло их на этот шаг. Но в том, что бандиты знали, что толковой добычи не будет у них, вот и не расстроились, юная Харуно почему-то не сомневалась.
И тут Сакуре пришла идея, не отличавшаяся гениальность, но всё же. А не рискнуть ли расспросить бандитов о их целях? Ну, логично, что толком они ей ничего и не скажут, явно поглумятся, но всё же есть шанс попытаться узнать, для чего они захватили её. Уж лучше горькая правда, чем терзания в неведении.
Поднявшись с постели, Сакура подошла к двери, прислушалась, а затем попыталась открыть. Ничего не вышло, замок оказался заперт. Юная Харуно аж зарычала в голос. И когда они успели её запереть, что она даже не услышала? Неужели настолько погрузилась в свои размышления, что не заметила?
Прислонившись спиной к деревянной поверхности двери, Сакура глубоко вздохнула, пытаясь решить, что же ей теперь делать. Что они там говорили? Кажется, собирались пойти на улицу, дабы что-то там обсудить, чтобы она не подслушивала.
Зеленоглазая красавица, немного помедлив, подошла к окну, пытаясь что-либо рассмотреть. В поле зрения девушки не попал ни один из мужчин. Даже приглушённых голосов слышно не было. А может, они заперли её в комнате, потому что ушли куда-то? Что же, эту возможность Сакура не отвергала. Но время шло, а девушке требовалось как можно скорее покинуть комнату.
- Отоприте немедленно эту проклятую дверь!
Эхо звонкого голоса девушки заметалось по комнате, что казалось, будто даже стёкла завибрировали. При этом Сакура не собиралась останавливаться на одном лишь крике, принявшись колотить по окну.
- Вы меня слышите?! Откройте дверь!
Ни ответа, ни привета. Юная Харуно была готова рвать и метать. Неужели оба бандита на самом деле куда-то уехали, оставив её одну, или просто издеваются, не обращая внимания на неё стенания, как это ранее уже проделывал черноглазый?
- Есть там кто?! Отоприте! Да чтоб вас обоих клещи закусали! Чтоб икота никогда не проходила! Чтоб вас извечная аллергия пробрала на всё абсолютно!
Сакура и сама не знала, как долго бы смогла вот так драть глотку, придумывая всё новые и новые кары на головы бандитов, если бы не услышала тихий смешок со стороны двери, за которым последовали слова:
- Видишь? А ты не верил. И так каждый день с утра до ночи.
Юная Харуно резко обернулась к двери, готовая проломить деревянную преграду, вцепившись зубами в глотку посмевшему насмехаться над ней мужчине. Так это что же получается, они всё это время были у двери, выжидая, когда ей приспичит... выйти, вот и заперли, чтобы развлечься?
И вообще, с какой стати этот поганец так нагло на неё клевещет? Да она всего лишь раз кричала в попытке его дозваться, причём по той же самой причине, что и сейчас. Нет, такое нахальство с рук спускать юная Харуно не намерена была, уяснив для себя, что при первой же возможности отомстит ему. Как? Да хотя бы крикнет над ухом так, чтоб оглох навсегда.
- А голосок звонкий, - ответствовал другой мужчина. - И это через толстую дверь. Боюсь даже представить, что же будет, если она подле кричать начнёт.
- Могу прямо сейчас и продемонстрировать! - рявкнула разъярённая девушка.
- Благодарю, юная леди, - усмехнулся тот, - но как-нибудь в другой раз.
- Зачем же откладывать удовольствие?
С этими словами Сакура со всего маху саданула по двери стулом, который жалобно заскрипел в её руках, норовя вот-вот развалиться на куски.
- Так, леди, мебель не портим, - сказал её похититель.
- А то что? - рыкнула Сакура.
- Накажу. Заставлю новый стул мастерить.
- Испугал ежа голой задницей! - крикнула взбешённая девушка, совершенно позабыв, с кем она разговаривает. - Немедленно отоприте, иначе пожалеете!
- Ого, какие мы выражения знаем, - усмехнулся её похититель.
- Ты ещё не знаешь настоящих слов, - прорычала юная Харуно.
- Милая, ты не забыла, где находишься? За такое и язычок можно подрезать.
- Давай, зайди сюда, тогда я тебе так подрежу, что навечно запомнишь! - рявкнула зеленоглазая красавица.
- Обалдеть можно, - засмеялся голубоглазый мужчина. - Это что-то. Я уж думал, что кроме Те…
- Замолчи! - прорычал черноглазый. Веселья в его голосе уже не чувствовалось. - Думай, что говоришь.
- Прости, забылся, - пробормотал тот.
- Ладно, развлеклись, теперь к делу. Леди, чего вновь буяним? Вы просто решили осчастливить нас своим неземным голосочком или что-то иное желаете?
- Выпустите меня отсюда, - уже более спокойным голосом проговорила Сакура. - Мне нужно… в уборную.
- Добе, отбегай в сторону, - услышала Сакура насмешливый голос её похитителя.
Едва слышно скрипнул замок, после чего дверь отворилась, являя взору разгневанной девицы двух мужчин, стоящих по обе стороны прохода. Их лица по-прежнему были скрыты от глаз юной Харуно за платками, но в глазах стояло веселье.
Смерив обоих надменным взглядом, Сакура, гордо подняв подбородок, проследовала из комнаты в гостиную, а оттуда и на улицу. Она не оборачивалась, зная, что, если мужчины и не пойдут прямо по пятам сию же минуту, то сбежать ей всё равно не дадут.
Как она и думала, стоило ей выйти из… заведения, как оба бандита уже поджидали её появления неподалёку, о чём-то попутно перешёптываясь. Специально делая вид, что вообще не замечает мужчин, юная Харуно прошествовала обратно в дом, вошла в свою комнату, а затем, прежде чем закрыть дверь, крикнула:
- Не забудьте приготовить обед! Я не собираюсь голодать!
- Уж я тебе такой обед устрою, что мало не покажется, - мстительно протянул Саске.
- Теме, - немного опасливо поинтересовался Наруто, - может, не надо?
- Надо. Я научу эту негодную девчонку, как следует себя вести.
- Она ведь просто напугана, вот и…
- И ты в это искренне веришь? - усмехнулся черноглазый. - Добе, ты меня разочаровываешь. Нет, придётся преподать малышке урок вежливости.
- А…
- Не переживай, - плотоядно усмехнувшись, сказал Саске. - Ей это только пойдёт на пользу.
- Я боюсь, как бы потом это всё боком и не вылезло, - пробурчал Наруто.
- Всё будет отлично. Пусть знает своё место.
Но Сакура не слышала и не видела мужчин, так что пребывала в полном неведении своей будущей участи. Повалившись на постель, она вновь погрузилась в размышления.



Прочитали?
11
Itachi SempaiNohara RinSeynura UchihaАнастасия КозаковаВероника ОсиповаЕвгения МаллерRuri ImaЕлена АвдееваВероника ВолноченкоFire FoxХината Хюга


Нравится!
9
Не нравится...
0
Просмотров
3856
Оценка материала: 5.00 Похитители. Глава 4 5.00 0.00 9 9
232 
 
 
 1


Поделитесь с друзьями:

Обложка
Автор: The Duchess of evil
Фэндом: Naruto
Основные персонажи: Саске Учиха, Сакура Харуно
Пэйринг или персонажи: Саске/Сакура
Рейтинг: R
Жанры: Гет , Романтика , AU 
Предупреждения: OOC 

Описание:
Какие обязанности у жертвы похищения? Рыдать, умолять не убивать её, а отпустить. Покорно делать всё, что прикажет похититель. Ожидать, покуда её освободят.
Как-то так и повелось испокон веков с момента создания самого похищения. Но что произойдёт, если жертва совершенно не знает, как ей следует себя вести, или, что скорее всего, попросту не желает подчиняться, поэтому категорически отказывается исполнять свою роль должным образом?

Публикация на других ресурсах:
Категорически запрещено без разрешения автора!
Одобрил(а): Анастасия 14 декабря 2015г. в 20:39
Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

0 комментариев

Только авторизированные пользователи могут писать комментарии
 

 



Дизайн   Главная   Твиттер   ВКонтакте       English   БорутоФан.ру
Александр Маркин   Анастасия Чекаленкова  
Скрыть
[X закрыть]  
! Мы используем файлы cookie. Работая с сайтом, Вы соглашаетесь с правилами и политикой
Вниз
Ниже