СасуСаку.ру - Я не буду работать с Харуно! - версия для печати

ТЕКСТ X



Подсветка:
СасуСаку - Откл/Вкл
Рисунки: откл/вкл

Я не буду работать с Харуно!

— Ублюдок! Сволочь! Пошел вон!
В меня летели всевозможные предметы: расческа, сумка, полотенце, пластиковый футляр для очков, мой постиранный носок, второй, а вот это уже был грязный, хентай-манга (что она вообще здесь делает?), помада, туалетная бумага. На ней она и выдохлась. Разъяренная, лохматая и уставшая от самой себя Карин — по совместительству, моя дорогая супруга, — яро прожигала меня взглядом, пока я топтался в пороге нашей спальни, пытаясь выпутаться из рулона. Не знаю, нормально ли для женщин вести себя так во время менструации, однако для моей жены это было как поздороваться. Причина ее истерики заключалась в том, что я не купил ей якитори по пути домой. Учтем тот факт, что она ненавидит жареное мясо, но тут уже дело принципа: «я хочу, ты мой супруг, и если ты меня любишь, то сделаешь это». Но я не менее принципиален в таких вопросах. Не любишь, значит и покупать нет надобности. За это, собственно говоря, мне и прилетело в прямом смысле слова.

Я поступил как типичный мужчина, проживший в браке первый год. Топнул ногой, стукнул кулаком, наговорил гадостей сексизского характера и ушел, хлопнув за собой дверью. Вот иду я сейчас в бар с одним желанием, которое возникло у меня впервые с тех пор, как я встретил Карин — а не сходить ли мне «погулять»? Именно в том самом смысле. А почему нет? Мои коллеги часто разбавляют свои семейные отношения случайными связями и живут при этом очень даже хорошо. Быть может, в этом и вся соль идеального брака? Когда у мужчины есть любовница, с которой он отдыхает от своей несносной супруги. Теория, конечно, сомнительная, но проверить можно. Все же один раз Не, как говорится. Я зашел в бар среднего класса. Не сказать что тут отдых для светских гостей, но и всякой шушары здесь тоже не встретишь. Я сел у стойки и заказал саке. Бармен задал мне еще какой-то вопрос, но ответа у меня не нашлось, я не силен в алкоголе, да и по правде говоря не так часто пью. В то же время мне послышался смешок. Я повернулся. Через три табурета от меня сидела необычная персона.

Шино, налей ему дайгинзе-сю прогрева итохадакан, не трави гостей, — она обратилась к бармену, он кивнул ей и принес мне бутылку с рюмкой.
Эта была молодая женщина с короткострижеными розовыми волосами, стройного телосложения и привлекательными формами, хотя наличие груди так и не было раскрыто. Она посмотрела на меня и подняла бокал в знак приветствия. Скорее всего, она пила сайдкар, очень похож, Карин его любит. Полузакрытые веки, скрывающие пронзительные зеленые глаза, и кривая усмешка четко обозначали количество выпитого алкоголя. Однако женщина вела себя достаточно бдительно, поскольку отшивала всех ухажеров, желающих угостить ее. Она допила коктейль и подсела ко мне. Я был уже на третьей рюмке.
Сакура, — женщина протянула мне руку, я пожал ладонь. Такая гладкая кожа, очень приятная на ощупь.
Саске, — я не спешил отпускать ее. Она и не сопротивлялась. Недолго думая мы сорвались и пулей выбежали из бара.
Словив попутное такси, я и Сакура прыгнули в машину. Она указала адрес. Через пятнадцать минут мы уже были у нее. Страсть захлестнула нас. Я срывал с нее одежду, при этом жадно впиваясь губами в ее шею. Она повалила меня на кровать, принялась стягивать штаны. И тут я понял, что меня начинает мутить. Сдерживать позывы желудка не получалось. Меня вырвало, когда я уже был в одних трусах. Последнее, что я помню, это ее безэмоциональное лицо...

Я проснулся до обеда. Черт, сегодня на работу. Осознание того, что я нахожусь один в чужой квартире, пришло ко мне не сразу. Комната в серых тонах, черное постельное, темная мебель. Будто это и не женская спальня. На тумбе у кровати стоял стакан воды, а рядом лежали таблетки и записка. «Когда будешь уходить, просто захлопни дверь». Даже так? То есть никакого номера телефона, никаких обязательств и прочих фишек любовников? Это оказалось проще, чем я думал. К сожалению, мое состояние подвело меня, и задуманное не свершилось, но возможно это даже к лучшему. По факту измены не было, однако я отлично отвлекся от всей этой вакханалии, происходящей дома. Я решил не задерживаться. Холодный душ в тандеме с сильнодействующим лекарством дали толк. После я поехал в отдел. Кстати говоря, я — коп. Один из лучших следователей в Токио. По правде говоря, мне никогда не нравилась моя профессия. Я служу лишь потому, что все в моей семье это делают. Скорее всего, мы ничего другого и не умеем. Мой старший брат — мой непосредственный начальник, а мой отец стоит над ним. Но я среди них — слабое звено, что на работе, что дома. Так и живем.

Я приехал в отдел как раз во время. Стоило мне ступить на порог, как на меня обрушились аплодисменты. Коллеги приветствовали меня, словно я получил повышение. Никто ничего не объяснял, только поздравления. Из-за похмельного состояния я не стал вдаваться в подробности, а просто плюхнулся в кресло за свое рабочее место. Отец должен приехать через десять минут, а Итачи на вызове. Отлично, у меня есть время, чтобы подготовиться к встрече. И только я об этом подумал, как в офис словно ураган залетает Учиха-сама, мой дорогой папочка. Поздоровавшись со всеми, он наконец-то обратил на меня внимание, и махнув рукой (как бы так подзывая к себе), умчал в свой кабинет. Ни привет, ни как дела, сынок. Значит, все живы здоровы. И это радует. Я постучал в дверь прежде, чем зайти, ведь это этикет, который отец так требует от своих подчиненных. От увиденного я окончательно протрезвел. Спиной в кресле посетителя сидела знакомая особа. Когда она повернулась ко мне лицом, не скрывая этой жгучей сексуальной усмешки, мне захотелось провалиться сквозь землю.
Саске, это Харуно-сан, твой новый напарник. Ее перевели из отдела в Ямато. Теперь она будет работать с нами. Я уже познакомил ее с сотрудниками. Пожалуйста, без глупостей, помоги ей обосноваться, она единственная женщина в отделе в этом году, поскольку Яманака-сан пришлось уйти в декрет.

Лучшим вариантом в данной ситуации может быть только поиск веревки и мыла, и находясь в этом помещении задача не составила бы труда. Я не буду работать с Харуно! Как я могу работать с ней в паре после того, что произошло?! Вернее того, чего не произошло... Господи, эта формулировка звучит куда хуже. Твою мать, что же делать? Я не должен подавать виду, что мы знакомы. Ни в коем случае. Я просто сгорю со стыда.
— Добро пожаловать, — сперва я протянул ей руку, а уже потом испытал чувство дежавю. Черт...
— Благодарю, — она пожала ладонь и чуть тише произнесла: — Дежавю...
Тут я вообще обомлел. Как будто сработала ментальная связь. Может, она телепат? Ну-ка, пошла прочь из моей головы! Ковыряйся в своих мозгах, а мои оставь в покое! Видимо, лицо у меня при это мысли выглядело жутко, об этом говорила ее изогнутая бровь и вопросительная физиономия.
— Учиха-сама, тут с вами хотят поговорить, — в кабинет вошел один из сотрудников, толстяк Чоджи.
— Кто? — этот вечно недовольный тон. Можно подумать, папочка, тебя так часто о чем-то просят!
— Девушка какая-то. Мы предложили ей обратиться к одному из нас, но она наотрез отказалась. Сказала, что будет разговаривать только с начальством.
Недовольство на лице отца читалось четче, чем первые буквы на доске в кабинете окулиста. Он пригласил девушку в кабинет, а нас попросил остаться.

Taku Iwasaki — Shadow dancing

Вошла молоденькая брюнетка с бирюзовыми глазами. Сакура уступила ей место и встала с правой стороны стола. Я встал напротив. Леди объяснила свой визит именно к главному тем, что никто не может помочь. У девушки очень робкий характер, из таких обычно трудно выжать что-то информативное. Ее младшая сестра пропала три дня назад и не выходит на связь. Сообщили в службу поиска. Никаких результатов. У подруг не была, в школе не появляется. Искали везде, где только можно. Брюнетка предоставила нам вещи пропавшей — одежда и фотографии.
Хината, верно? — у Харуно был непривычно серьезный тон. А я даже не уловил момент, когда девушка представилась. Брюнетка кивнула, и та продолжила. — Помимо этого есть что-то еще? Может, какие-нибудь личные вещи. Не знаю, тетради с записями. Девочка-подросток могла вести дневник, ведь по вашим словам она застенчива, и у нее почти не было друзей. Есть вероятность наличия каких-либо записок?
— По правде говоря, не припоминаю... — брюнетка задумалась. — Может, что-нибудь в ее спальне можно будет найти?..
— Поехали, — она закрыла в блокнот, в котором что-то долго черкала, и направилась к выходу. Никто не сдвинулся с места. Вот так? Без лишних вопросов? Харуно обернулась на нас и добавила: — Мы будем тянуть время или в темпе расследовать это дело?

Отец схитрил, отправил нас двоих, ссылаясь на то, что Сакура поступает профессионально, и ему нет смысла нам помогать. Ну, спасибо, пап. Я вроде бы тоже не одно дело раскрыл и не из-за своего статуса являюсь лучшим в нашем отделе... Ну да ладно, сейчас это не имело никакого отношения к делу. Мы приехали домой к госпоже Хьюга. Дом скромный, живут практически вдвоем, отец держит в Киото додзе и приезжает в родную столицу редко. Спальня младшей выглядела типично для девочки четырнадцати лет. Розовые бантики и ленточки, мягкие игрушки, на стенах висели рисунки из аниме и манги. Дневник таки нашелся, но в нем зацепок не оказалось. Только записи о тоске по отцу и мечтах поскорее стать взрослой, чтобы быть самостоятельной. Я осматривал рабочий стол девочки. Кроме учебников и школьных принадлежностей не было ничего. Сакура занималась черт пойми чем.
— Какое аниме тебе нравится? — рассматривая постеры, выпалила она. И это профессионализм?
— Мы на задании, сейчас не время...
— Назови любое, кроме своего любимого. У четырнадцатилетней девочки вряд ли найдется хентай. Хотя, вспоминая свою юность...
— Ладно-ладно! — нахождение с ней в маленьком пространстве создало лютый дискомфорт. — Пусть будет «Тетрадь смерти».
— Хм... — она осмотрела несколько плакатов, нашла нужные и продолжила: — Это не то. Может, седзе? Пусть это будет... О! «Сейлор Мун». А что? Классика.

Сам того не замечая, я стал наблюдать за ее действиями. Она рассматривала рисунки с нарисованными девочками-воительницами. На одном из них она задержалась. В одну секунду Харуно срывает его прежде, чем я успел хоть что-то сказать. Как оказалось, на обратной стороне был напечатан флаер из магазина нелегальных товаров, а именно, ношеных трусиков школьниц. По случайности или нет, но Сакура знала, где он находится. План в ее голове родился моментально: мы купили ей школьную форму и замаскировали под старшеклассницу. К месту решили ехать вдвоем, но подкрепление было наготове. Харуно отправила меня к черному входу, точно объяснив, где он находится, а сама пошла во внутрь. Пока она отвлекала продавца, заговаривая его детскими пошлостями, я успел проникнуть в помещение, вырубить двоих бандюг и найти запертую на винт комнату. За ней прятали десять девочек от тринадцати до семнадцати лет. По итогу лавочка была закрыта, преступники, державшие запрещенный магазин и подпольный бордель с несовершеннолетними девушками, арестованы, девочка Ханаби вернулась домой к сестре, все счастливы. Свой поступок она аргументировала записями из дневника — не хотела зависеть от сестры и отца, попыталась сама заработать деньги. Сакура предложила ей работу на почте, где у первой были связи, да и школа была не против, чтобы их ученица была разносчиком газет. Все было улажено. Мы написали отчет и вышли во двор полицейского участка. Сейчас или никогда...

— Слушай, насчет прошлой ночи... — я извиняясь почесал затылок. — Я был изрядно пьян, так что...
— Не переживай по этому поводу. Это все равно не моя квартира, — после ее слов я вопросительно на нее посмотрел, и она продолжила: — Там живет моя бывшая. Сейчас она в отъезде. Я забыла отдать ключи. После нашей встречи я решила, что вот оно, подвернулся таки случай. Конечно, в моих планах было заплескать всю ее спальню твоими нерожденными детьми, но прелести желудка на постельном, которое я постелила в ванной, тоже пойдет. Вот она охренеет, когда вернется.
— Стоп. Чужая квартира — ладно. Месть — окей. Бывшая — в смысле? Ты встречалась с девушкой?
Саске, ты живешь в двадцать первом веке, это эра ЛГБТ, и встреча с бисексуальной женщиной не должна вызывать столько удивления у взрослого мужчины.
— И то верно, — после разговор зашел в тупик, но я не могу уняться. — Почему ты работала в Ямато?
— Задам встречный вопрос. А что не так с Ямато? — она как-то неестественно улыбнулась.
— Ну, ты наверняка видела этот контингент. Этих отбросов из загнивающих районов должны помещать в специальные изоляторы, чтобы они не беспокоили нормальных людей. Нет, серьезно. Это же словно дикие звери.
— Считаешь, что все их местные ведут себя как быдло?
— Разумеется! Неудивительно, что там так много сирот. Их родители спиваются или становятся торчками еще до момента, как их ребенок скажет свое первое слово.

За секунду я оказался прижат к самодельному забору из непрочного материала, а возле лица пролетел кулак напарницы. Краем глаза мне удалось увидеть, как по стене пошли трещины. Она просто врезала и раскроила ее! При этом лицо не выражало никаких эмоций, зато мое четко говорило о том, что мой детородный орган знатно уменьшился во время непринужденного сжатия.
— Паук, — она убрала руку и почесала кулак. Было видно, что ей было больно. — Ты не испугался?
— Как будто бы ничего и не произошло, — казалось, что мой голос вернулся в пубертатный период. — Тебя подкинуть домой? Я за рулем.
— Не думаю, что тебе захочется везти меня в район, где живут отбросы, дикие звери, быдло и сироты с непутевыми родителями.
— Погоди, ты... Черт! — пока я осознавал всю ситуацию, она уже словила такси. Напоследок Харуно все же ткнула меня носом в мое отсутствие чувства такта.
— Знаешь, тебя послушаешь, так ты ничем не отличаешься от ребят из гетто.
Машина тронулась, а я стоял и смотрел ей вслед. Такая красивая и умная женщина из загнившего района, блестяще раскрыла первое дело на новом месте в первый же день, как ее перевели, незаурядная и со своей изюминкой. Не буду врать, она действительно заинтересовала меня. Завтра куплю перед работой цветов, извинюсь. Но сперва надо купить букет домой...

Я не буду работать с Харуно! Глава 2

С тех пор, как в нашем отделе появилась женщина, моя работа напоминала бал в пещере горного тролля. По правде говоря, когда мы с ней раскрыли наше первое дело, я и представить себе не мог, чего еще от нее можно ожидать. Харуно оказалась хитрой лисой, что добивалась своего с помощью манипуляций и шантажа. Она виртуозно владеет всевозможными навыками быта, мастерки заставляет людей делать то, чего сама не хочет, не применяя при этом насилие и даже просьбы. Эта девушка не так проста, как кажется на первый взгляд. Вероятнее всего, так сказалась на ней жизнь в гетто. В отделе ее хотели если не все, то каждый. Она умело флиртовала с сотрудниками ради достижения своих гнусных целей. Нередко девушка могла себе позволить выпить пива за просмотром порно, не подключив при этом наушники. Дерзкая, беспардонная, заносчивая и жутко раздражающая Сакура стала моей непосредственной напарницей. У нас нередко возникали споры на фоне рабочих моментов, прямо как сейчас.

— А я тебе говорю, что изначально все улики были против него! — я защищал свою оплошность в предыдущем провале как мог.
— Ну да, ну да, продолжай себя успокаивать. Просто признай уже, что у тебя совершенно отсутствует логика. А еще ты сперва говоришь, а после думаешь.
— Слушай, я ведь уже извинился за тот случай. Неужели нельзя просто принять извинения? Тебе же самой легче станет.
— У вас, мужчин, все так просто. Попросил прощения, и тут же презумпция невиновности срабатывает. Но если женщина хотя бы раз чем-то незначительно заденет мужчину, она автоматически становятся стервой и сучкой, да и вообще, все проблемы из-за этих чертовых баб!
Нашу бессмысленную дискуссию перебил мой отец. Мы столкнулись с ним возле его кабинета. На нем не было лица. На этой неделе в городе произошло одиннадцать жестоких убийств, все жертвы были найдены в разных районах с отрубленными головами, и это единственное, что их связывало. В отдел без остановки приходят родственники или друзья убитых. Маньяка ищут, но никаких следов и зацепок нет. Что же творится? Однако нам предстоит встретиться с весьма необычной гостьей.

Carter Burwell — I Know What You Are

— Добрый день, я хочу поделиться с вами информацией, которая выведет вас на нужный след и даст возможность действительно закрыть дело двадцатилетней давности. Взамен я требую у вас полную анонимность, в ином случае меня убьют. За мной всюду следят, поэтому мне приходится носить дурацкий плащ, вы уж извините за такой имидж.
Перед нами сидела старуха в странном одеянии с не менее интересной чалмой на голове. Бабушке было явно за восемьдесят, но держалась она знатно, без единой толики старческого маразма. Конечно, Япония славится своими долгожителями, но чтоб в здравом уме и светлой памяти... Это большая редкость. Думаю, эта загадочная особа действительно сможет помочь.
— Как мы можем к вам обращаться? — Сакура достала блокнот и стала что-то черкать.
— Просто Чие. Документов у меня нет, я уже давно выбросила их за ненадобностью, — и все же что-то возрастное у бабки было.
— Скажите, вам угрожают? Может, вам нужна охрана? — нужно было понять, насколько ситуация была серьезной.
— Молодой человек, я сама кого захочешь могу охранять. Дело совершенно в другом — я под двадцати четырех часовым надзором. Все мои действия контролируются. Появись у меня телохранитель, он в тот же момент будет убит вместе со мной, а полиция не сможет найти убийцу. Вы представить себе не можете, с кем имеете дело и каких усилий мне стоило попасть сюда «без хвоста».
Бабка нагоняла ужаса. Вопросов было куча, ответов практически ноль. Что скрывает эта старуха? Быть может, я упустил детали беседы.

— Вы упомянули о деле двадцатилетней давности. Не расскажите подробнее? — Сакура была на верном пути.
— Я думала, ты уже догадаешься, — Чие ухмыльнулась. — Имеется ввиду история о серийных убийствах банды под названием «Сирень», так и нераскрытое дело, унесшее за собой много жизней. Следователи, что его вели — «МКХ», — погибли. Их тела так и не смогли найти. Я-то думала, что ты сразу поймешь, о чем идет речь.
Напарница поменялась в лице. В глазах сверкнули страх и тревога. Прежде мне не доводилось видеть ее такой. Я внимательно наблюдал за этими двумя. Чие знала Харуно, и по всей видимости, очень хорошо.
— Советую вам взять карту города и внимательно изучить места убийств.
Мы разложили бумагу на столе. Отметив все точки с местами преступления, я по-прежнему оставался в недоумении. Но вдруг Харуно провела линии между красными крестиками, получилась звезда, находящаяся в самом центре района Ямато. Чие тыкнула пальцем в самый центр, где соприкасались все линии и многозначительно посмотрела на девушку. Я пробил адрес и предложил туда съездить. Сакура сказала, что в этом нет нужды. Как оказалось, это ее дом. Мы провели бабку и пошли на перерыв. Харуно обедала только кофе, в котором всегда был алкоголь.
— Честно говоря, я не особо понял суть вашего разговора. Не посвятишь меня в детали? Мы вроде как партнеры.
— Дело, что мы ведем, не новое. Такое уже случалось двадцать лет назад. И судя по всему, это делается все теми же людьми.
— Я не дурак, Сакура, это сразу понятно, но...
— Дело банды «Сирень» вели двое профессиональных следователей, Мебуки и Кизаши Харуно, сокращенно «МКХ», — она отпила со стаканчика, а у меня вовсе пропал аппетит. Это значит... — Мои родители погибли, а убийца остался на свободе.

После этого недолгого диалога мы доедали в гробовой тишине. Какое странное стечение обстоятельств. Как только Харуно переводят к нам в отдел, старые истории оживают и затрагивают людей, которых эта самая история коснулась. Это не просто совпадение, я уверен. И раз уж меня приставили к ней в качестве напарника, я тоже имею право докопаться до истины. Но у меня не было никаких идей.
— Я знаю, с чего мы начнем, — она резко швырнула стаканчик в урну. — Нужно вернуться к истокам...

Я не буду работать с Харуно! Глава 3

Трасса здесь убитая. По бокам дороги построен забор из проволоки, а за ним огромные поля с грудой мусора. Гиблое место, однако. А говорят, что Япония славится заводами по утилизации отходов. Мне становилось не по себе. И как меня угораздило связаться с этой чокнутой?! Она гнала на полицейской машине словно мы спешили на место ограбления государственного банка. Авто прыгало на каждой кочке, я уже не раз ударился головой об крышу.  
— Скажи, какого черта мы едем в гетто? Опять твои странные теории? — я наконец-то пристегнулся.
— Это метод дедукции, малыш. Как думаешь, откуда бабка столько знает об этом деле? Почему показала нам карту и указала на мой дом? Как она узнала меня, если мои родители никогда не афишировали личную жизнь в целях моей безопасности? Все ответы здесь — в Ямато.
— Как угодно. Тебя не переубедить.

Остаток дороги мы ехали молча. Харуно припарковалась у заборчика со слезшей белой краской. Девушка вышла из машины и быстро взлетела по ступенькам старого двухэтажного дома. Выглядел он, мягко говоря, не очень — фундамент совсем обветшал, а стены давно пора реставрировать. О крыше и вовсе молчу: в один момент на меня упал кусок черепицы, за малым не попав в голову. Значит, она родилась здесь...
— Слушай, — мы зашли во внутрь, — ты же говорила, что нужно вернуться к истокам.
— Это был предлог, чтобы затащить тебя сюда и поджарить в кипящем масле. Мы — девушки из гетто, — всегда так делаем, ты что не знал?
— Кхм... — мне надоело, что она попросту расхаживает по дому, полностью игнорируя мое присутствие, да еще и паясничает. Мы напарники, как никак! И это действительно сработало. Харуно демонстративно закатила глаза.
— Какой ты скучный, — девушка тяжело вздохнула. — Это дом моих родителей. Я иногда сюда приезжаю. В будущем хочу сделать тут капитальный ремонт. Так сказать, верю в светлое будущее, где смогу продать его за хорошие деньги, когда Ямато станет процветающим районом.
— О'кей... Но ты так ничего и не объяснила — зачем мы здесь? У нас ведется расследование, и вместо этого нам приходится заниматься ерундой.
— А вот и нет! — она с грохотом открыла ящик комода, что стоял у лестницы, и взяла оттуда толстую папку. — Здесь все о банде «Сирень».

Мы вышли из дома, и вернувшись в машину, принялись изучать дело. Сакура знала его от и до, поэтому ей было проще. В документах было действительно много интересного. Банда «Сирень» была основана двадцать лет назад, двумя студентами. Личности преступников выяснить так и не удалось. Никаких отпечатков пальцев, никаких улик — банда работала очень сложено. Их главной целью было опустошение домов состоятельных людей и убийства важных шишек из правительства. Эдакие Робины Гуды... Но это не дает им право грабить и убивать! Они очень умело заметают следы. И только двум следователям удалось узнать кое-что интересное: у членов банды была генетическая особенность, связанная с названием их банды. В этот момент я услышал, как хлопнула дверь. Не успел я отреагировать, как прозвучали выстрелы. Я пулей вылетел из машины и помчался за ополоумевшей Сакурой. Она за кем-то гналась. Мы стали бегать кругами, пересекая чужие дворы, брав на хвост стаи бездомных собак. Наконец-то я догнал ее. Она использовала последний патрон, пробивший стекло, что стояло вместо забора. За ним мелькнул силуэт. Я смог рассмотреть только гранату, что незнакомец крепко сжимал в ладони. Затем он скрылся. Харуно стояла в одном положении еще несколько минут, пока обессиленно не опустилась на колени. Пистолет с лязгом выпал из ее руки...

Toshiro Masuda — Despair

После такого инцидента нужно было развеяться. Вечером, после работы, я предложил напарнице отдохнуть в баре. Мы устроились у стойки, заказав саке, и все время почти не разговаривали. Харуно отвечала только на мои дежурные вопросы. Как оказалось, человеком с гранатой оказалась Чие. Значит, она следила за нами, и все ее показания были лишь частью хорошо проработанного плана. Она была за одно с бандой и даже не пожалела себя, подорвавшись прямо у нас на глазах. Девушка заливалась саке, а я молча наблюдал за ней. Сейчас мне нечем ей помочь, скорее всего, я просто не пойму ее чувств. В какой-то момент она заговорила.
— Когда... — из-за алкоголя ее речь была нарушена. — Когда я была маленькой... Мои родители говорили мне, чтобы я никогда не шла по их стопам. Они видели меня какой-нибудь медийной личностью. В то время... Ямато был хорошим районом. Но после их гибели там начался настоящий разбой. Меня тогда отправили в приют, а когда я поступила в старшую школу, государство подарило мне квартиру все в том же гетто в качестве моральной компенсации за утрату родителей. Забавно, не думаешь? Они вернули меня туда, где я выросла, но не в отчий дом. Идиоты...
Девушка за малым не свалилась со стула. Я вовремя успел ее поймать. Ей стало нехорошо. Мы вышли из бара подышать свежим воздухом, и тут Сакуру стошнило... Что же, 1:1. Удивительно аккуратно — она даже не запачкалась. Я с большим усилием узнал адрес напарницы, и мы поехали к ней.

Для загнившего района у нее была неплохая однушка с окнами на центр города. Яркие огни ночного Токио создавали атмосферу какого-нибудь экшн-фильма (квартира была на высоком этаже). Я уложил Харуно в постель и уже собирался ехать домой. Не успел я встать с кровати, как что-то потянуло меня за пиджак. Напарница ухватилась рукой за край одежды и тихо прошептала:
— Не уходи...

Я не буду работать с Харуно! Глава 4

Ramin Djawadi — westworld theme

Интересно, почему я пошел в полицию?.. Я понял, что никогда не задавал себе этот вопрос. Но после сегодняшней ночи он не выходит у меня из головы. Я не могу не думать об этом. Сейчас обед, моя жена обижена на меня и готовит мне самое невкусное блюдо в качестве наказания, у меня выходной, а я сижу и протираю ствол. Разговор с Харуно не отпускает мои мысли ни на секунду...

          Несколько часов назад.

— Не уходи...
Я повернулся. Она лежала в полусонном состоянии, мертвой хваткой уцепившись в край моего пиджака. Впервые девушка выглядела так уязвимо, словно ее некому защитить, да и сама она не может за себя постоять. Хотя до этого напарница производила на меня совершенно другие впечатления. Я простоял так еще несколько минут, пока не сел обратно на кровать. Мы пробыли в тишине какое-то время, пока она не заговорила:
— Мне так одиноко... — она закрыла лицо рукой, наверняка пряча слезы. — Саске, мне нужен друг. Такой, как ты — чтобы привез меня посреди ночи домой, уложил спать и выслушал мои пьяные бредни. Прошу тебя, побудь со мной еще немного.
— Харуно... — я не мог поверить своим ушам. Так значит, у нее есть и такая сторона. Но важнее всего, что я понимал ее чувства. У меня есть семья, но я один. Мне некому открыться, некому выговориться о наболевшем или поделиться самыми сокровенными мыслями, как и ей. Я снял обувь и лег в постель, устроившись сзади девушки. Она не сопротивлялась моим действиям. Я снял с себя пиджак и укрыл нас. Мы лежали в позе ложечки.
Саске, обними меня. Давай немного поспим.
Я неспеша положил одну руку ей под шею, а вторую на талию. Мое положение не вызывало у меня особой неловкости. Наоборот, я ощутил невероятное спокойствие, словно обнимал своего родного человека. У меня не было к ней страсти как к Карин. Это было новое, неизведанное для меня, взрослого мужчины, чувство. Я не смог уснуть. Под утро, убедившись в том, что Харуно крепко спала, а судя по открытому рту и жуткому храпу это было ясно как дважды два, я уехал домой. Взбучка от супруги перебила мне все настроение, что мы создали ночью с моей напарницей. И только дома меня настиг сон...

            Сейчас.

Интересно, можно ли считать это изменой? Я не чувствую к Харуно того же, что к Карин, да и по фатку у нас ничего с ней не было. Но что меня так тянет к ней? Что мы похожи? Что нам одиноко, и мы нашли моральное утешение друг в друге? Я вспомнил свое детство... Как отец порол меня за каждый мой проступок, как мать игнорировала меня, когда мне было трудно доказать, что я хороший сын, как мой братец глумился над мной за то, что я был неудачником. Всю свою жизнь я был изгоем в собственной семье. Все решения всегда принимались за меня — школа, колледж, работа. Зачем я пошел в полицию? Потому что так захотела моя семья? Или нет?..

Саске, обед готов! — Карин позвала меня к столу.
Сейчас, стоя перед зеркалом, я вижу лишь марионетку, которой манипулируют все, кому не лень — родители, брат, жена, сотрудники. Нацелив курок себе на лицо, я выстрели прямо в зеркало. Стекло разлетелось в щепки. Ошалевшая супруга ворвалась в комнату и закатила истерику. А я? Мне стало легче. Словно я действительно убил в себе этого раба социума. Спустя пару минут мне позвонили, что заставило Карин заткнуться. Это была Сакура. Я неуверенно взял трубку. Неужели она хочет поговорить о том, что произошло?
— Эй, Учиха, у нас с тобой спецзадание!

Я не буду работать с Харуно! Глава 5

Прошел уже час. Я все еще жду ее. Не понимаю, как можно быть такой безответственной? Значит, мне приказала быть на месте в точное время, а сама опаздывает! На улице холодно, и с учетом того, что по приказу Харуно одеться нужно было в официальный костюм, температура ощущалась по-особенному. Не прошло и года, как подъехало такси с моей непутевой напарницей. От увиденного я обомлел — девушка была одета в яркое красное платье с глубоким декольте, что подчеркивало не особо большую грудь, однако ярко выраженные ключицы придавали сногшибательную сексуальность. Да, Харуно умеет производить впечатление... Я даже готов простить ей свои отмороженные пальцы ног. Она невозмутимо направилась ко мне, как бы невзначай поправляя прическу. Вы посмотрите на нее, тоже мне следователь — выпендрежница! Наверное, гримаса моего недовольства была очень очевидной, судя по недоумению девушки. Мы зашли в одно из самых высоких зданий в Токио — Tokyo Opera City Tower, — высота которого достигала почти 235 метров. Сегодня здесь проводилось акционерное мероприятие компании Тойота. Больше всего раздражало то, что меня до сих пор никто не посвятил в детали!

Moving mountain — Two Steps From Hell

— Ты собираешься мне рассказать о нашем спецзадании, или я должен прочесть твои мысли? — я старался не привлекать внимание, смотрел по сторонам и улыбался незнакомым людям в знак приветствия, ведя под руку свою коллегу. Мы выглядели словно зажиточные супруги, которые никогда не будут иметь детей, а все свое состояние оставят троюродному племяннику или любимым собакам.
— Было бы неплохо, — девушка вела себя точно также, ее выдавало только нервное хихиканье. — Твоему отцу поступил запрос от руководителей мероприятия. Сегодня здесь будет присутствовать Акио Тойода, действующий глава компании. Они боятся, что на него нападут, и предпосылки этому есть. Недавно на презентации нового Митсубиси за малым не произошел теракт. Все улики указывают, что это дело рук «Сирени». Думаю, они сегодня тоже себя проявят.
— И поэтому лучшего способа, как слиться с толпой, не нашлось. Надеюсь, ты хорошо подготовилась, спрятав под юбкой пару-тройку пистолетов, — я не паясничал, меня правда интересовал этот вопрос. Никогда не любил операции под прикрытием.
— За меня не беспокойся. Уверена, твой костюм оснащен всевозможным оружием, — она кокетливо подмигнула мне и прошла в зал, где сейчас будет проводится аукцион. Я последовал за ней.
— Даже не сомневайся.

Пока все шло гладко. Тойода действительно был здесь и стоял на сцене, что увеличивало угрозу нападения. Мы с Харуно максимально делали вид, что имеет отношение к акциям компании. Эта бестия даже успела познакомиться с женами предпринимателей и заболтать их на темы о женской ерунде. Не знал бы я Харуно, подумал бы, что она действительно такая, и гонка за трендами — основа всей ее жизни. Напарница умело вливалась в любой коллектив, это одна из черт, которая меня в ней раздражала и одновременно восхищала. Момент — свет в помещении погас. Секунда тишины, а далее обрушилась паника. Я в потемках в спешке стал искать Харуно. К счастью, долго делать этого не пришлось.
— Ты в порядке?! — я не узнал свой голос. Либо поддался панике, либо так сильно переживал за напарницу.
— Все хорошо! Нужно срочно найти рубильники! — она потащила меня в непонятном направлении. Я решил не спорить и просто следовать. Это дело было ей ближе, чем кому-либо, здесь уже играли роль личные принципы, и я это хорошо понимал. Я знал, что она продумала весь план от и до, потому доверял ей.

Возможно, Харуно хорошо изучила здание ранее. Но как?! Тут нескончаемое количество помещений. Найдя рубильники, которые вовсю искрились, возле них нашлось и послание — сиреневая жидкость, которой залили счетчики. На полу красовалась дорожка, ведущая к лестнице. Сакура стремительно пошла по ней, я почти не мог ее догнать. Мы забрались на последний этаж. Осознание высоты здания щекотало нервы. Хорошо, что я запросил подкрепление в случае провала. Конечно же, нас уже ждали — перед нами стояли мужчина и женщина зрелых лет. Они были очень похожи между собой, отличительной особенностью были сиреневые волосы, как и предполагалось в отчете родителей Харуно. Одновременно мы с напарницей направили стволы на этих двоих. Черт знает, что они еще выкинут.
— Рады приветствовать вас. Меня зовут Дан, это моя сестра Конан. Полагаю, вы уже знакомы с нашей деятельностью, — первым начал мужчина и сделал шаг вперед.
— Стой, где стоишь! — Харуно сняла пистолет с предохранителя и направила на преступника. — Мы знаем о вас все. Жалкое подобие на хороших бандитов. Госпожа Чие знала о вас все, вы запугали ее и заставили совершить самоубийство. Только она...

— Только она была основателем нашего дела, Сакура, — вступила женщина. Изумление на наших лицах заставило ее ухмыльнуться. — Бабушка заботилась о нас с раннего детства — с момента, как мы осиротели. Мы росли вместе с твоими родителями и были отличными друзьями, вместе закончили школу и поступили в полицейскую академию. Только они пошли другим путем... Хизаши и Мебуки действительно сделали блестящую карьеру и смогли добиться настоящего мира и процветания в Ямато. Однако ими было забыто нечто важное — корни. Их стали заботить деньги и имидж, слава и признание. Нам не было места в их мире, мы хотели вершить свое правосудие, и благодаря чувству справедливости бабули Чие, смогли достичь своей цели — с ее поддержкой мы основали преступную организацию, которая боролась с алчными людишками вроде твоих мамы и папы, и поверь, прекрасно справлялись со своими обязанностями. Они хотели нам помешать, но ни в одном из своих отчетов они не указали на нас, хотя знали правду с самого начала. Как ты думаешь, почему?
— Я... — напарница замялась. Ее руки предательски дрожали. — Это все ложь, они не могли...
— Нет, это правда. Они прикрывали нас с самого начала. Глупцы, надеялись, что мы, по их мнению, образумимся. Хизаши и Мебуки приходили к нам накануне спецоперации и предлагали добровольно сдаться, на что получили отказ. В след поступила последняя угроза от твоего отца, которая сыграла же против него, — женщина медленно направилась к Харуно. Она подошла к ней и положила руку на трясущийся ствол. — Подумай, Сакура, будь у твоей мамы шанс все исправить, не изменила бы она своего решения? Ты можешь сделать это за нее — присоединяйся к нам.

Напарница опустила оружие и уткнулась носом в пол. Конан стала милосердно поглаживать ее по голове. Насколько сильно она смогла подавить волю Харуно! Я заметил, как Дан стал приближаться к двери на другом конце комнаты. Черт, ситуация дрянь! Мне нужно образумить Сакуру. Неужели она поверила россказням того, из-за кого потеряла семью. Прозвучал знакомый смешок. Я знал!
— Заманчивое предложение. Только есть одно но, — неожиданно она наставила оружие в грудь женщины. — Я не меняю своих решений!
Прозвучал выстрел. Конан свалилась с ног. Пол моментально залился кровью. Держась за дыру в груди, она с трудом достала откуда-то гранату и вырвала чеку. Было уже плевать на Дана. Я схватил Харуно и выбежал из помещения. Взрыв! Огонь с бешенной скоростью раскидывался по коридорам, в конце из которых мы заметили брата преступницы. Харуно за малым не побежала за ним. Я пытался привести ее в чувства, но было бесполезно — жажда мести застелила ей глаза. Черт, очнись, дура! Мы кое-как выбрались на крышу здания, где нас уже ожидал спасательный вертолет. Что же, задание было провалено, однако собрано много новой информации. Осталось найти Дана.

Я не буду работать с Харуно! Глава 6

— Оставь меня в покое, Саске.
Я буквально выбежал из полицейского участка, догоняя эту несносную девицу. Ее спасала гордость. Она совершенно не подавала виду, словно пару часов назад не мы с ней чуть не поджарились как индейка. Харуно держалась достойно, хотя я знал, что после всего услышанного ей было очень тяжело. Бремя, которое она сейчас несет, дается ей с большим трудом. Я пытался вразумить ее и отказаться от поисков Дана хотя бы на время. Как минимум, это было не рационально, мы лишись эффекта неожиданности, и застать его врасплох не получится. Легче было переубедить правителей двух враждующих стран прекратить огонь, чем ее от этой идеи. Я приводил десятки аргументов против. Но Харуно было плевать. Ею двигала месть — за родителей, за жизнь в неведении. Она в отчаянии, я видел ее насквозь. Пока мы вовсю выясняли отношения, я не заметил, как кое-кто очень невовремя решил меня проведать.
Саске? — ей непривычен такой спокойный тон. Оттого я и удивился.
— Карин, — я обнял супругу, но ее внимание было полностью приковано к моей коллеге. — Познакомься, это Сакура Харуно — мой напарник.
— Напарница... — чуть тише сказала супруга, вызвав у коллеги зловещую ухмылку. Черт, не к добру.

Девушка пожала моей жене руку, пообещала не лезть в неприятности и попрощалась с нами. А меня ждал очередной скандал (на этот раз, с Карин). Наверное, я был рожден, чтобы ссориться с женщинами. Супруга верещала на весь квартал, именуя меня изменником и предателем. Она махала сумкой, хаотично попадая по мне. Парни из участка повылазили из окон. Под свист и ржание они выкрикивали ее в поддержку, мол так его, бей-бей! Вдоволь выместив весь свой гнев, она заплакала и села на ступеньки. Коллеги залезли обратно и захлопнули ставни. Я попытался ее успокоить, но на любое мое слово она начинала реветь еще больше. Конечным итогом стало ее признание, к которому я был совершенно не готов.
— Я беременна.

Не сказать, что я против, наоборот, я уже давно был готов к детям и хотел завести своих. Однако, учитывая последние события, эта новость вызвала у меня шок. Я ничего не смог ответить. Ситуацию спас мой брат, казалось бы, вовремя появившийся на месте событий. Он бросил на меня укоризненный взгляд, и забрав Карин с собой, ушел. Окончанием рабочего дня стал нагоняй от отца, которому братец уже все доложил, за равнодушное отношение к семье (кто бы говорил). Вечер я закончил на ужине с братом, который отвез мою супругу домой и предложил обсудить нашу ситуацию. У Итачи уже были дети, он знал как никто другой, какого это быть отцом. Вот только его отношения с Изуми и мои с Карин несколько разнятся. Ничего не поделать. Придется мириться. Я вернулся домой ближе к ночи. Жены дома не было. По словам брата, он проводил ее прямо в дом. Раздался телефонный звонок.

X-Ray Dog — Final Hour

— Думаю, ты уже обнаружил пропажу, — это был Дан. — Я верну твою жену только с одним условием — ты передашь мне все документы о вашем с Харуно расследовании и уничтожишь все архивы. Мне нужно покинуть страну. В противном случае, я окрашу тело твоей ненаглядной в цвет ее волос. Жду в полночь. Ищи меня по геолокации ее телефона. Будешь хитрить — заметишь, как маячок станет двигаться.
Он сбросил, а на меня напала дрожь. Чертов ублюдок! Нужно было срочно спасать Карин. В дверь позвонили. Это была... Харуно?!
— Я все знаю. Сперва он связался со мной, пытался угрожать. Видимо, решил действовать через тебя. Значит...
— Он ждет меня в полночь. Иначе обещал убить ее, — я был до чертиков напуган. Черт, какой из меня коп! Я нихрена не могу сделать... Вдруг на плечо упала рука.
— Не успеет, — девушка с полной уверенностью заглянула мне в глаза. — Мы спасем ее, Саске. Я тебе обещаю!
Ее слова словно удар тока. Я наконец пришел в себя. Моя коллега помогла мне собраться, и мы вместе поехали на место указанного сигнала. Сакура уже позаботилась о подкреплении. Система слежения вела нас, как неудивительно, в Ямато. Неспроста. То, откуда все началось — должно было там и закончиться.

Это был старый заброшенный завод. Мы отправили данные местонахождения в отдел. Все были готовы. Пробраться в здание не стало большой проблемой. Он как будто ждал нас и понимал, что мы прибудем вместе. Долго блуждая по темным коридорам, мы услышали голоса за стеной. Дверь была заперта. Ломать ее было бессмысленно, поскольку с той стороны был вентиль (здешние двери закрывались только так и только изнутри). Нужно было придумать план. Но Харуно решила действовать оперативно — она подорвала стену. Ну да, а чего я, собственно говоря, ожидал?.. Хотя на Дана такое эффектное появление произвело невероятное впечатление. Харуно открыла огонь, кивнув мне в сторону Карин. Я немедленно подобрался к связанной жене и принялся ее вызволять. Преступник сбежал. На полу лежала Харуно с огнестрельным ранением в плечо. Проклятье! Вот, что бывает, когда так безрассудно геройствуешь! Я освободил супругу и приказал девушкам срочно выбираться из здания. Снаружи уже выла сирена. Я стал преследовать Дана по каплям крови на полу. Сакуре удалось его ранить! Долго искать не пришлось. Я нашел его с простреленным животом справа. Выстрел! Голова закружилась с бешеной скоростью. Затем в глазах совсем потемнело. Я упал на колени и схватился за бедро, из которого сочилась кровь. Противник посмеялся, закашлявшись кровью.
— А я ведь тебя предупреждал, Саске Учиха.

Я не буду работать с Харуно! Глава 7

Electronic Arts — Worlds Collide

Прозвучало еще несколько выстрелов. Он пробил мне плечи и ключицу прежде, чем я кое как сумел спрятаться за непонятную конструкцию. В глазах плыло, я плохо понимал, где мы сейчас находились. До этого просто поднимался по лестнице, пока не нашел преступника в огромном зале. Понятия не имею, какой это этаж. По гулу сирены было ясно, что окна либо выбиты, либо их вообще нет. Раны во всю сочились кровью. С большим трудом удалось наложить на бедро жгут из ремня. Я слышал хриплый мокрый кашель. Похоже, дела у Дана куда хуже, чем мои. Он кряхтел и нес какую-то ахинею. Время тянется словно пружина. Подмога должна была уже прибыть. Я находился на грани. Сейчас страшно потерять сознание. Вдруг чего этот еще выкинет. Я не готов умирать вот так, это совсем не героично. Однако мое состояние подсказывает мне, что если я не начну действовать прямо сейчас — жнец придет за мной. Какая ирония! Одни из лучших следователей Токио погибает от рук серийного убийцы. Вот только на деле я был лучшим только из-за своей фамилии. Я понял, что никогда не хотел быть копом. Мои мечты были куда лучше и проще — открыть свою закусочную и создать секретный рецепт рамена. В школе у меня был товарищ, который обожал лапшу в любом ее проявлении. Я так вдохновился его комментариями о изысканности вкуса, что решил однажды накормить его раменом собственного приготовления. И вместо этого, я сейчас истекаю кровью, из последних сил дожидаясь подмоги.

— А я ведь тебя предупреждал, Саске Учиха, — кашель становился заливистым. — Не думай, что отделаешься так просто. Вы, люди из мнимого высшего общества, считаете таких как я бандитами и убийцами, хотя на ваших руках не меньше крови будет. Вы называете себя основой порядка, забивая на людей из низшей касты. Ваша справедливость и ваше правосудие — сплошная фикция. Мы с Конан и бабулей Чие сделали куда больше, чем ты и тебе подобные — мы очистили мир от большого количества грязи. А ты просто неудачник — лишь тень своих отца и брата. А теперь еще и ее — этой дряни, отнявшей у меня мою драгоценную сестру.
— Думаю, ты прав, Дан, — терпение лопнуло, пора и мне высказаться. — Я только подражаю своей семье, дабы уверить себя в собственной значимости. Но есть между мной и тобой огромное различие — я не лгу самому себе. Ты мнишь вашу банду творцами справедливостями и вершителями правосудия, осуждаешь родителей Харуно за их выбор бороться с преступностью, по твоему мнению, неправильно. Возможно, твоя позиция действительно имеет логическое начало. И все же ты ошибся — вы заблудились, оттого превратились в обычных серийных убийц, не более. Вы хотите быть теми, кем не являетесь, в то время как я есть тот, кто я есть. И Сакура тоже!
Сакура такая же, как и ее родители — заносчивая, горделивая и до тошноты принципиальна, — он уже почти задыхался. — Однако я смогу ей насолить, даже будучи на пороге смерти. Я видел, как младшая Харуно смотрит на тебя. Потому ты погибнешь от моей руки. Пусть почувствует тоже, что и я. Так что выходи, Саске Учиха! — он стал шмалять из оружия наобум, тем самым привлекая еще больше внимания.

Я слышал хлопки выстрелов и лязганье гильз об пол. Черт, сколько же у него патронов?! Буквально в течении минуты в помещение ворвались мои сотрудники и вступили в перестрелку. Не знаю, чем закончилась история с Даном, но когда меня выводили из здания, я увидел, как его пакуют в черный мешок. Вероятнее всего, он погиб от внутреннего кровотечения. Эх, а я ведь и правда чуть не умер от его руки. Возле кареты скоро помощи меня уже встречали. Сакура подошла ко мне и легонько положила руки на грудь, заглянула в глаза и прошептала: «Спасибо». В мгновенье к нам подбежала моя супруга и крепко обняла меня. Это очень плохо сказалось на ранах, открылось кровотечение. Врачи немедленно занялись моими ранениями. Кажется, немного уладилось.
— Ты молодец. Я горжусь тобой, напарник, — Харуно помогала врачам оказывать мне первую помощь. — Ничего, мы тебя подлатаем, будешь как новенький. Нам предстоит еще много работы.
— Это вряд ли, — я увидел удивление на ее лице, что вызвало у меня ухмылку. — Теперь я хочу делать то, что мне действительно по душе. Но наши чувства взаимны — я рад, что мне довелось быть с тобой в команде.
— А кто в первый день больше всех вопил: «Я не буду работать с Харуно»?!
— Ну, теперь-то точно не буду, — после моих слов она нежно взяла меня за руку...

С тех пор прошло полгода. Я ушел из полиции и открыл свою закусочную — придумал вкуснейший рецепт приготовления рамена. Мой школьный друг оценил его во всей красе. Отношения с семьей наладились, я наконец-то смог отстоять себя и свой выбор. Карин готовилась к родам — я готовился к новой ответственности. После той ночи наши отношения изменились в лучшую сторону. Она стала мягче ко мне... чуть-чуть. Сакура часто заходила к нам в гости. Я познакомил ее со своим другом, который по уши влюбился в нее и с первых дней звал замуж (она обещала подумать). Все шло хорошо. Но... Находясь рядом с Харуно, меня никогда не покидало чувство того, что наша с ней история только начинается.

СасуСакуы.ру - Я не буду работать с Харуно! - версия для печати